спариться
-рюсь, -ришься〔完〕спариваться, -аюсь, -аешься〔未〕 ⑴с кем-чем 合在一起, 配成一对. ⑵(不用一、二人称)(动物)交配, 交尾; ‖ спаривание〔中〕.
содержание
# сателлиты
# ссылки с
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# примеры
# морфология
, -рюсь, -ришься[完]
1. 交
2. 〈俗〉(两人)合伙干活, (干活时)配成对
Давай спаримся с тобой, да и запашем залежь. 咱俩配成一对去翻耕熟荒地。‖未
спариваться, -аюсь, -аешьсяспариться, -ится[ 完]〈俗〉 (1)(在密闭的炊具内)烤
Репа спарится. 烤萝卜。
发霉
Сено спарилось. 干草发霉了。
Зерно спарилось. 粮食发霉了。 ‖未
спариваться, -ается(用于2解)
-рюсь, -ришься(完)
спариваться, -аюсь, -аешься(未)
с кем-чем 合在一起, 配成一对
2. (不用一, 二人称)(动物)交配, 交尾. ||спаривание(中)
1. 交配; 交尾
2. 合伙干活, 配成对
3. 烤
4. 发霉
交配; 交尾; 合伙干活, 配成对; 烤; 发霉
слова с:
в русских словах:
спаривать
спарить
в китайских словах:
仇偶
пара, чета; сочетаться, составить пару, спариться
打种
1) осеменять, спариться, совокупляться
合
6) гармонически подойти друг к другу; составить пару; сойтись, спариться; совокупиться; сочетаться [браком]
толкование:
1. сов.см. спариваться (1*).
2. сов. разг.-сниж.
1) Запечься в закрытом сосуде в собственном соку.
2) см. также спариваться (2*).
примеры:
图凯丘陵的农民说鹿首魔是由魔法中诞生的。因为有时女巫会下咒使熊跟野猪交配,生下来的后代既不是熊也不是野猪,但看起来跟鹿首魔极其相似。
Мужики с Земляничного пригорка говорят, что бесы рождаются из-за черной магии. Известно, что случается и так, что зачарованный колдуньей медведь спарится с дикой свиньей, а родившийся потом подсвинок будет потом не кабан, не медвежонок, зато будут у него все задатки беса.
我们打算将她跟布斯维利的冠军公牛配对。
Мы планируем, что она спарится с быком-чемпионом из Быковца.
морфология:
спáриться (гл сов непер воз инф)
спáрился (гл сов непер воз прош ед муж)
спáрилась (гл сов непер воз прош ед жен)
спáрилось (гл сов непер воз прош ед ср)
спáрились (гл сов непер воз прош мн)
спáрятся (гл сов непер воз буд мн 3-е)
спáрюсь (гл сов непер воз буд ед 1-е)
спáришься (гл сов непер воз буд ед 2-е)
спáрится (гл сов непер воз буд ед 3-е)
спáримся (гл сов непер воз буд мн 1-е)
спáритесь (гл сов непер воз буд мн 2-е)
спáрься (гл сов непер воз пов ед)
спáрьтесь (гл сов непер воз пов мн)
спáрясь (дееп сов непер воз прош)
спáрившись (дееп сов непер воз прош)
спáрившийся (прч сов непер воз прош ед муж им)
спáрившегося (прч сов непер воз прош ед муж род)
спáрившемуся (прч сов непер воз прош ед муж дат)
спáрившегося (прч сов непер воз прош ед муж вин одуш)
спáрившийся (прч сов непер воз прош ед муж вин неод)
спáрившимся (прч сов непер воз прош ед муж тв)
спáрившемся (прч сов непер воз прош ед муж пр)
спáрившаяся (прч сов непер воз прош ед жен им)
спáрившейся (прч сов непер воз прош ед жен род)
спáрившейся (прч сов непер воз прош ед жен дат)
спáрившуюся (прч сов непер воз прош ед жен вин)
спáрившеюся (прч сов непер воз прош ед жен тв)
спáрившейся (прч сов непер воз прош ед жен тв)
спáрившейся (прч сов непер воз прош ед жен пр)
спáрившееся (прч сов непер воз прош ед ср им)
спáрившегося (прч сов непер воз прош ед ср род)
спáрившемуся (прч сов непер воз прош ед ср дат)
спáрившееся (прч сов непер воз прош ед ср вин)
спáрившимся (прч сов непер воз прош ед ср тв)
спáрившемся (прч сов непер воз прош ед ср пр)
спáрившиеся (прч сов непер воз прош мн им)
спáрившихся (прч сов непер воз прош мн род)
спáрившимся (прч сов непер воз прош мн дат)
спáрившиеся (прч сов непер воз прош мн вин неод)
спáрившихся (прч сов непер воз прош мн вин одуш)
спáрившимися (прч сов непер воз прош мн тв)
спáрившихся (прч сов непер воз прош мн пр)