терпуг
1) (рыба) 六线鱼 liùxiànyú
2) (брус) 单面钢条锉 dānmiàn gāngtiáocuò, 木锉 mùcuò
[动]六线鱼
< 复> 六线鱼科
, -а(阳)单面钢条锉, 木锉
, -а[阳]单面钢条锉, 木锉терпуг, -а[阳]〈动〉六线鱼; [复]六线鱼科
1. 单面钢条锉, 木锉
2. 六线鱼; <复>六线鱼科
[动]六线鱼, <复>六线鱼科, -а(阳)单面钢条锉, 木锉.
单面钢条锉, 木锉, [动]六线鱼, [复][动]六线鱼科
六线鱼, <复>六线鱼科, -а(阳)单面钢条锉, 木锉.
单面钢条锉, 木锉; <复>六线鱼科; 六线鱼
-а[阳]单面钢条锉, 木锉
木锉(一种单面锉刀), 粗锉
[阳]单面钢条链, 木链
木锉
в русских словах:
тиранство
〔中〕〈口〉横行霸道, 残暴(行为). Я не хочу терпеть его ~. 我不愿再受他的折磨。
терпеть
терпеть боль - 忍住痛
терпеть убытки - 受损失
терпеть голод и холод - 挨饿受冻
терпеть невзгоды - 经受苦难
терпеть неудачу - 遭受挫折
терпеть поражение - 遭受失败
терпеть крушение (о поезде и т. п.) - 遇险; перен. 垮台
как вы терпите такое безобразие? - 您怎能容忍这样岂有此理的事?
не терпеть небрежности - 不容许粗枝大叶
не могу терпеть кого-чего-либо - 非常不喜欢; 十分讨厌
терпимый
терпимое явление - 可以容忍的现象
такое положение не может быть больше терпимо - 这种情形不能再忍受了
терпимый человек - 能容让的人; 宽宏大量的人
противоречие
не терпеть противоречий - 不容许有反对意见
сносить
5) (терпеть) 忍耐 rěnnài, 忍受 rěnshòu
мириться
2) сов. примириться (терпимо относиться к чему-либо) 容忍 róngrěn, 不计较 bù jìjiào
выдерживать
2) (терпеть, переносить) 禁得起 jīndeqǐ, 经(禁)得住 jīng(jīn)dezhù; 经受 jīngshòu, 忍受 rěnshòu; 坚持 jiānchí
лишение
терпеть лишения - 忍受贫困
лопаться
2) разг. (терпеть неудачу) 破产 pòchǎn, 垮台 kuǎtái
заваливаться
4) разг. (терпеть неудачу) [遭受]失败 [zāoshòu] shībài, 落空 luòkōng
заваливать
5) (терпеть неудачу) разг. 弄坏 nònghuài, 弄糟 nòngzāo, 搞糟 gǎozāo
допускать
2) (позволять) 允许 yǔnxǔ; (терпеть) 容忍 róngrěn
убыток
терпеть [нести] убытки - 受损失; 赔本
молчать
4) (безропотно терпеть что-либо) 忍受 rěnshòu
фальшь
искусство не терпит ни малейшей фальши - 艺术不容许有半点矫揉造作
невзгода
〔阴〕艰难; 痛苦; 不幸. душевные ~ы 精神上的痛苦. терпеть ~ы 经受艰难困苦. делить (с кем) судьбу и ~ы 与…同生死, 共患难.
проигрывать
1) (терпеть поражение) 输 shū; 失败 shībài, 遭到失败 zāodào shībài
3) (терпеть ущерб) 受损失 shòu sǔnshī; (лишаться чего-либо) 损失 sǔnshī
нести
5) (терпеть что-либо) 遭受 zāoshòu, 挨 ái
разрушаться
2) перен. 垮台 kuǎtái, 崩溃 bēngkuì; (о здоровье) 受到损害 shòudào sǔnhài; (о надеждах и т. п.) 破灭 pòmiè; (терпеть фиаско) 破产 pòchǎn
нужда
терпеть нужду - 忍耐贫穷
страдать
4) (терпеть муки, ущерб за кого-что-либо) 为...而痛苦 wèi...ér tòngkǔ; 为...而遭受迫害 wèi...ér zāoshòu pòhài; 为...而受难 wèi...ér shòunàn
5) (терпеть ущерб из-за чего-либо, от чего-либо) 由于... 遭到损害 yóuyú...zāodào sǔnhài; 由于 ...受到损失 yóuyú...shòudào sǔnshī; (подвергаться чему-либо неприятному) 受 shòu, 挨 ái
обжигаться
2) перен. разг. (терпеть неудачу) 碰钉子 pèng dīngzi
терпимо
терпимо относиться к чужим мнениям - 对别人的意见能容让; 对别人的意见能采取容让的态度
обида
терпеть обиды - 受欺负; 受屈
терпкий
терпкое яблоко - 涩的苹果
терпкий вкус - 涩味
побои
терпеть побои - 挨打
терпнуть
-нет; -пнул, -пла〔未〕затерпнуть〔完〕〈口〉麻木. Руки терпнут. 两手麻木。
примирять
2) (заставлять терпимо относиться) 使...容忍 shǐ...róngrěn; 使...安于 shǐ...ānyú
томиться
1) (тосковать взаперти) 闷 mēn, (быть запертым) 关着 guānzhe, 被关(在) bèi guān (zài), 闭门不出 bì mén bù chū, (терпеть мучения) 受苦 shòukǔ, 受折磨 shòu zhémo; (страдать душевно) 苦恼 kǔnǎo
притеснение
терпеть притеснения - 受压迫
унижение
терпеть унижения - 受屈辱
в китайских словах:
长蛇齿单线鱼
зубастый терпуг, зубатый терпуг, змеезуб (лат. Ophiodon elongatus)
大泷六线鱼
японский терпуг (лат. Hexagrammos otakii)
白斑六线鱼
пятнистый терпуг, терпуг Стеллера (лат. Hexagrammos stelleri)
兔头六线鱼
красный терпуг, зайцеголовый терпуг, курильский терпуг, курильский красный терпуг (лат. Hexagrammos lagocephalus)
叉线六线鱼
бурый терпуг, восьмилинейный терпуг (лат. Hexagrammos octogrammus)
海洋六线鱼
приморский терпуг
十线六线鱼
американский терпуг, десятилинейный терпуг (лат. Hexagrammos decagrammus)
短棘栉鳍鱼
короткоперый колючий терпуг (лат. Zaniolepis frenata)
蛇齿单线鱼
зубастый терпуг, зубатый терпуг
单鳍多线鱼
северный одноперый терпуг (лат. Pleurogrammus monopterygius)
栉鳍鱼
колючий терпуг, длинноперый колючий терпуг (лат. Zaniolepis latipinnis)
六线鱼
терпуг
多棘单线鱼
пестрый терпуг, полосатый терпуг (лат. Oxylebius pictus)
八班六线鱼
зоол. восьмилинейный терпуг (Hexagrammos octogrammus)
远东多线鱼
южный одноперый терпуг, дальневосточный окунь (лат. Pleurogrammus azonus)
斑头六线鱼
однолинейный терпуг (лат. Hexagrammos agrammus)
齿鱼
зубатый терпуг
锉刀
粗锉刀 драчевый напильник, рашпиль, терпуг
толкование:
1. м.Стальной брус с насечкой как разновидность напильника.
2. м.
Морская промысловая рыба подотряда панцирнощеких с длинным телом, покрытым мелкой чешуей.
примеры:
冻六线鱼
мороженый терпуг
морфология:
терпу́г (сущ ед муж им)
терпугá (сущ ед муж род)
терпугу́ (сущ ед муж дат)
терпуго́м (сущ ед муж тв)
терпуге́ (сущ ед муж пр)
терпугá (сущ одуш ед муж вин)
терпу́г (сущ неод ед муж вин)
терпуги́ (сущ мн им)
терпуго́в (сущ мн род)
терпугáм (сущ мн дат)
терпугáми (сущ мн тв)
терпугáх (сущ мн пр)
терпуго́в (сущ одуш мн вин)
терпуги́ (сущ неод мн вин)