типичный пример
典型例子,典型示范
典型例子,典型示范
слова с:
в русских словах:
типичный
типичный пример - 典型例子
в китайских словах:
典型例子
классический пример, типичный пример
典型示范, 典型例子
типичный пример
典型示范, 典型例子典型例子
типичный пример
典型案例
типичный пример; классический пример; typical example
典型事例
типичный случай; образцовый пример
典型
典型例子 классический (типичный) пример
典型示范 показывать (демонстрировать) на [типических] примерах; наглядный (типический) пример
典型示范逐步推广的方法 метод показа на типическом примере с постепенным его распространением
примеры:
典型例子
классический (типичный) пример
举出一个典型的例子
привести типичный пример
“所以我才没有进入帐篷。”警督眯起眼睛望向大海。“典型的违法犯罪。”
«Вот поэтому я и не стал заходить в палатку». Лейтенант прищурившись смотрит на океан. «Типичный пример нарушения закона».
路易斯‧墨赛是时下常见的靠裙带关系当上官僚的典型例子。传闻他就是因为自己惹上杀身之祸才被迫离开维吉玛。他能在浮港找到差事全要感谢他的表弟罗列多,而是他第二次的机会。
Людвиг Мерс являл собой типичный пример провинциального чиновника, занявшего влиятельный пост по блату. Ходили слухи, что ему пришлось убраться из Вызимы из-за неприятностей, которые он сам нажил на свою голову. Должность, что он получил во Флотзаме благодаря протекции своего кузена Лоредо, дала ему еще один шанс.
典型示范逐步推广的方法
метод показа на типическом примере с постепенным его распространением
对于钢铁兄弟会而言,和人类难以区分的第三代合成人,正是科学失控的经典案例 是人类无法完全掌控的科技。
Братство Стали считает синтов 3-го поколения, неотличимых от людей, типичным примером опасности, исходящей от неконтролируемого развития технологий.