тлеться
несов. разг. см. тлеть 2, 3
-еется[未]〈口语〉=тлеть2, 3, 4解 Ещё тлеется искра надежды. 还有一线希望; 暗暗地还抱着一点儿希望。
-еется(未)<口>=тлеть 解.
-еется[未]<口>= тлеть 解
阴燃, 燃着微火; 微微发光
1. 阴燃, 燃着微火
2. 微微发光
-еется(未)<口>=тлеть 解.
-еется[未]<口>= тлеть 解
阴燃, 燃着微火; 微微发光
слова с:
в китайских словах:
朽烂
гнить, сгнивать, прогнивать, тлеть, истлевать, преть
腐
1) гнить, тлеть; разлагаться, тухнуть; преть, портиться; тухлый, гнилой; перепрелый, разложившийся; испорченный, затхлый; вонючий; тухлятина
剥蚀
1) гнить, разлагаться, тлеть
腐烂
прям., перен. гнить, разлагаться, тлеть, гнилой, испорченный, гниль, гниение, тление
焖烧
медленно гореть (без огня), тлеть
толкование:
несов.То же, что: тлеть (3,4).
ссылается на:
несов.
1) (гнить) 腐烂 fǔlàn; 腐熟 fǔshú
навоз тлеет - 粪肥在腐熟
2) (гореть без пламени) 阴燃 yīnrán, 无焰燃烧 wúyàn ránshāo; (медленно гореть) 燃着一点微火 ránzhe yīdiǎn wēihuǒ
под пеплом тлеют угольки - 灰烬里有些小火星在燃着
3) перен. 暗存 àncún, 暗怀 ànhuái
в душе тлеет слабая надежда - 心中暗存着一线希望