увиливать
увильнуть, разг.
1) 躲开 duǒkāi, 闪开 shǎnkāi
увиливать от удара - 闪开打击
2) перен. 规避 guībì, 逃避 táobì, 避开 bìkāi
увиливать от ответственности - 规避责任
увиливать от ответа - 逃避回答
содержание
# сателлиты
# ссылки с
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# синонимы
# примеры
# морфология
闪避
躲闪
(未)见увильнуть
от кого-чего 躲开; 溜开; от кого-чего 逃避; 避开
1. от кого-чего 躲开; 溜开
от кого-чего 逃避; 避开
闪避, 躲闪, (未)见
увильнуть
[未] 见 увильнуть
见увильнуть
слова с:
в русских словах:
вертеться
3) разг. (увиливать) 打圈 子 dǎ quānzi
в китайских словах:
狡托
увиливать, избегать, увертываться
逋逸
2) уклоняться, увиливать
左支右吾
всячески отнекиваться; не говорить прямо, увиливать
枝梧
2) уклоняться, увиливать
输
2) * увиливать от работы, не тратить сил, добиваться временного спокойствия
输儒 увиливать от учебы
躲躲闪闪
1) увиливать, уклоняться, увертываться, выкручиваться
推
6) слагать с себя (напр. ответственность); перекладывать на чужие плечи, сваливать на другого; уходить от ответственности, увиливать
脱滑儿
хитро лодырничать, ловко увиливать от работы; волынить
左枝右捂
всячески отнекиваться; не говорить прямо, увиливать
左枝右牾
всячески отнекиваться; не говорить прямо, увиливать
左枝右吾
всячески отнекиваться; не говорить прямо, увиливать
左支右牾
всячески отнекиваться; не говорить прямо, увиливать
左支右捂
всячески отнекиваться; не говорить прямо, увиливать
边儿
溜边儿 увиливать [в сторону]; держаться в стороне (от какого-л. дела, работы), уклоняться от участия
推三阻四
1) увиливать, отнекиваться
推三挡四
крутить, увиливать, отговариваться
推故
искать предлога, уклоняться (под предлогом); отделываться, увиливать
搀懈
лениться, ловчить, увиливать; нерадивый, ленивый
推脱
уклоняться, увиливать, сваливать с себя (вину, ответственность); отказываться
支支吾吾
выражаться неясно, говорить двусмысленно; увиливать от ответа; говорить, стесняясь; мямлить
推诿
уклоняться, увиливать (от ответственности); сваливать (вину) на другого; изворачиваться
支吾搪塞
отделываться; отговариваться; вилять; увиливать от ответа
指东划西
говорить что взбредет в голову (не по существу); уклоняться от темы, увиливать (в разговоре)
支吾
1) надувать, морочить голову; вилять; увиливать, уклоняться; уходить от ответа; отговариваться; уклончивый
溜肩膀
2) увиливать (напр. от работы, от ответственности) ; хитрый, изворотливый; ловчила
狡展
изворачиваться, увиливать, хитрить, лукавить; обманывать, дурачить
溜肩膀儿
2) увиливать (напр. от работы, от ответственности); хитрый, изворотливый; ловчила
便
他但一支吾, 我第二句便是这句话 если он будет увиливать, тогда мое второе к нему слово будет именно об этом
辩赖
оправдываться, увиливать
逋逃
1) бежать; скрываться, уклоняться, увиливать
串皮
2) диал. отклоняться от темы, уходить в сторону, увиливать от ответа
…… показаны не все, так как слишком много, уточните поиск
толкование:
несов. неперех. разг.1) а) Избегать столкновения, встречи с кем-л., чем-л., ловко уклоняясь, поворачивая в сторону.
б) перен. Незаметно уходить, уезжать от кого-л.
2) перен. Уклоняться от чего-л., прибегая к хитрости, к различным уловкам.
синонимы:
см. избегатьпримеры:
他但一支吾, 我第二句便是这句话
если он будет увиливать, тогда моё второе к нему слово будет именно об этом
输儒
увиливать от учёбы
闪开打击
увиливать от удара
规避责任
увиливать от ответственности
逃避回答
увиливать от ответа
不行!这是个宝贵的学习机会,就算你想偷懒,我也不会放你走的!
Так не пойдёт! Нельзя упускать столь редкую возможность. Можешь продолжать увиливать, но я всё равно тебя не отпущу!
别再回避了——你是什么?
Перестаньте увиливать. Что вы такое?
拜托,伙计。你还不在嫌疑人名单上,不过如果你再这么逃避问题的话,那就说不定了。
Хорош валять дурака. Ты пока не под подозрением, но если продолжишь увиливать — будешь.
拜托,垃圾箱的事,你已经表现地有点可疑,别再逃避问题了。
Хорош валять дурака. Ты уже подозрительно отреагировал по поводу мусорного бака, хватит увиливать.
荣誉先行,道德从之。你真是个警探——圣人,在∗没人∗注意的时候也要保持慎独。真棒!
Честь — истинная добродетель. Такого детектива, как ты, воистину можно назвать святым за то, что не стал увиливать, даже когда ∗никто∗ не видит. Браво!
不要支支吾吾,继续说吧。
Хватит увиливать. Переходите к сути дела.
морфология:
уви́ливать (гл несов непер инф)
уви́ливал (гл несов непер прош ед муж)
уви́ливала (гл несов непер прош ед жен)
уви́ливало (гл несов непер прош ед ср)
уви́ливали (гл несов непер прош мн)
уви́ливают (гл несов непер наст мн 3-е)
уви́ливаю (гл несов непер наст ед 1-е)
уви́ливаешь (гл несов непер наст ед 2-е)
уви́ливает (гл несов непер наст ед 3-е)
уви́ливаем (гл несов непер наст мн 1-е)
уви́ливаете (гл несов непер наст мн 2-е)
уви́ливай (гл несов непер пов ед)
уви́ливайте (гл несов непер пов мн)
уви́ливавший (прч несов непер прош ед муж им)
уви́ливавшего (прч несов непер прош ед муж род)
уви́ливавшему (прч несов непер прош ед муж дат)
уви́ливавшего (прч несов непер прош ед муж вин одуш)
уви́ливавший (прч несов непер прош ед муж вин неод)
уви́ливавшим (прч несов непер прош ед муж тв)
уви́ливавшем (прч несов непер прош ед муж пр)
уви́ливавшая (прч несов непер прош ед жен им)
уви́ливавшей (прч несов непер прош ед жен род)
уви́ливавшей (прч несов непер прош ед жен дат)
уви́ливавшую (прч несов непер прош ед жен вин)
уви́ливавшею (прч несов непер прош ед жен тв)
уви́ливавшей (прч несов непер прош ед жен тв)
уви́ливавшей (прч несов непер прош ед жен пр)
уви́ливавшее (прч несов непер прош ед ср им)
уви́ливавшего (прч несов непер прош ед ср род)
уви́ливавшему (прч несов непер прош ед ср дат)
уви́ливавшее (прч несов непер прош ед ср вин)
уви́ливавшим (прч несов непер прош ед ср тв)
уви́ливавшем (прч несов непер прош ед ср пр)
уви́ливавшие (прч несов непер прош мн им)
уви́ливавших (прч несов непер прош мн род)
уви́ливавшим (прч несов непер прош мн дат)
уви́ливавшие (прч несов непер прош мн вин неод)
уви́ливавших (прч несов непер прош мн вин одуш)
уви́ливавшими (прч несов непер прош мн тв)
уви́ливавших (прч несов непер прош мн пр)
уви́ливающий (прч несов непер наст ед муж им)
уви́ливающего (прч несов непер наст ед муж род)
уви́ливающему (прч несов непер наст ед муж дат)
уви́ливающего (прч несов непер наст ед муж вин одуш)
уви́ливающий (прч несов непер наст ед муж вин неод)
уви́ливающим (прч несов непер наст ед муж тв)
уви́ливающем (прч несов непер наст ед муж пр)
уви́ливающая (прч несов непер наст ед жен им)
уви́ливающей (прч несов непер наст ед жен род)
уви́ливающей (прч несов непер наст ед жен дат)
уви́ливающую (прч несов непер наст ед жен вин)
уви́ливающею (прч несов непер наст ед жен тв)
уви́ливающей (прч несов непер наст ед жен тв)
уви́ливающей (прч несов непер наст ед жен пр)
уви́ливающее (прч несов непер наст ед ср им)
уви́ливающего (прч несов непер наст ед ср род)
уви́ливающему (прч несов непер наст ед ср дат)
уви́ливающее (прч несов непер наст ед ср вин)
уви́ливающим (прч несов непер наст ед ср тв)
уви́ливающем (прч несов непер наст ед ср пр)
уви́ливающие (прч несов непер наст мн им)
уви́ливающих (прч несов непер наст мн род)
уви́ливающим (прч несов непер наст мн дат)
уви́ливающие (прч несов непер наст мн вин неод)
уви́ливающих (прч несов непер наст мн вин одуш)
уви́ливающими (прч несов непер наст мн тв)
уви́ливающих (прч несов непер наст мн пр)
уви́ливая (дееп несов непер наст)