上大
shàngdà
сокр. 上海大学
ссылается на:
上海大学shànghǎi dàxué
Шанхайский университет
Шанхайский университет
в русских словах:
... слишком много, сузьте
примеры:
然后她站了起来,怒气冲冲地穿上大衣。
Затем она встала, в гневе надев пальто.
上大动脉
восходящая часть аорты
赶上大雨
попасть под ливень
扣上大衣
застегнуть пальто
给小孩穿上大衣
надеть на ребёнка пальто
我想上大号。
Я хочу [в туалет] по большому.
晚饭桌上大家很少说话,特别是巴扎罗夫,几乎一句话没有说,但吃倒吃得很多
За ужином разговаривали мало. Особенно Базаров почти ничего не говорил, но ел много
他一向非常骄傲,在这点上大家反映是一致的。
Все отзывы о нём согласны в том, что он всегда был очень горд.
我们班上大多数学生参加各项科学活动。
Большинство студентов нашей группы принимает участие в научной деятельности.
在公共汽车上大声喧哗是一种粗鄙的行为。
Устраивать скандал в автобусе просто вульгарно.
明天我们上大课。
We’ll have an enlarged class tomorrow.
封建统治者常给那些反抗他们的人加上大逆不道的罪名。
Feudal rulers often branded those who rebelled against them as traitors and heretics.
天上大众高声欢呼:“哈利路亚!”
Хор небесный громогласно пропел: "Аллилуйя!".
他毫不在乎地在课堂上大声讲话。
He did not care a snap to talk loudly in class.
市上大批新的定做的皮衣中有许多是华而不实的,但也有一些实用的东西。
The new collections of custom furs around town reveal plenty of folderol, but there are practical things too.
母亲心里不同意我上大学。
Мать была настроена против моего поступления в университет.
罗杰下不了决心是上大学还是找工作,两者不可兼得。
Roger can’t make up his mind whether to go to college or get a job. You can’t eat your cake and have it, too.
会上大家都闷住了。
Everybody is tonguetied at the meeting.
她的女儿在上大学。
Её дочь сейчас учится в институте.
小伙子们在绿茵场上大显身手。
The youth fully displayed their courage and skill in the football field.
克莱夫,你知道,关于你上大学的事,你母亲和我意见一致。
Clive, as you know, your mother and I saw eye to eye about sending you to university.
在枝节问题上大做文章
раздувать незначительные проблемы
他退伍后才上大学。
Он поступил в университет только после службы в армии.
我的父母为了送我去上大学省吃俭用。
My parents live frugally in order to send me to college.
没考上大学真令人丧气。
I feel so disheartened because I failed the university entrance examination.
考不上大学我认了。
Я смирился с тем, что не поступил в институт.
在上大学期间,他发表了三篇小说。
He published three novels while in college.
会上大家莫衷一是。
We were unable to agree at the meeting.
你考不上大学没脸见人。
You’ll be too ashamed if you fail the university entrance exam.
儿子上大学加重了家庭的经济负担。
The family’s burden has become heavier while the son is in college.
没考上大学对他刺激很大。
Его очень замотивировало то, что он не поступил в университет.
他上大学的那几年,忙着念书,现在又忙着事业,根本没时间。
Пока учился в университете, он был поглощен учёбой. А сейчас занялся своей карьерой, так что свободного времени совсем не осталось.
他要去外地上大学,父亲应允了他。
He wants to go to a university in another city, and his father assents.
我自费上大学。
Я за свой счет учусь в университете.
他在这件事上大作文章。
На это событие он разразился статьёй.
使有上大学的可能
открыть доступ в университет
洼地上大雾弥漫
в низине стелется туман
…… слишком частые иероглифы, сузьте поиск