不可能成功
_
Ничего не выйдет
примеры:
既然他们已经离开了,他们的伐木场也就属于公共财产了。我们的战争机器是一头饥饿的野兽……如果没有持续不断的补给,我们是不可能成功抵达冰冠冰川的。
Не могу сказать, что меня это огорчает – нашим машинам требуется топливо, а эти торгаши оставили без охраны множество лесопилок. Забрав оттуда припасы, мы могли бы без проблем добраться до ледника Ледяной Короны.
缺乏行之有效的传统的消灭坏人的计划,任何突袭行动都不可能成功。
Ни одна вылазка не может считаться законченной без старинной забавы под названием "А ну-ка замочим плохих парней".
我在想什么?这一开始就不可能成功。你为什么不告诉我?
И чем я думала? Оно же и не могло так сработать. Что, трудно было сразу сказать?
请不要组织大规模处刑,你永远不可能成功的。单是后勤保障就够疯狂的了……问你的问题,做个正常的警察吧。
Пожалуйста, не надо организовывать массовый расстрел. Ты не справишься. Одна только логистика — сущий кошмар... Просто задавай вопросы как нормальный коп.
“说得好,”他表示赞同,“没有忠诚的客户基础,生意是不可能成功的。那你的忠诚值多少钱呢?”
Справедливо, — соглашается он. — Для успеха бизнеса необходима лояльная база покупателей. Сколько же стоит ваша лояльность?
不要考虑说服他了,你不可能成功的。
Даже не пытайся его очаровать. Не выйдет.
用亚克席法印对付一群人?杰洛特,这不可能成功的。
Аксий в такой толпе... Геральт, это невозможно.
莫布里戴尔的农夫们曾经为罗契的游击队提供帮助。于是,虽然薇丝很清楚这几乎是不可能成功的自杀任务,她还是决定在他们极需帮忙的时刻,跟他们站在同一阵线。如果杰洛特与罗契没有在紧急关头赶来救援,薇丝肯定会英年早逝,死在尼弗迦德人的剑下。帝国军队吞下败仗,但由于罗契的干涉与杰洛特的支持,他们的首领逃之夭夭。
Крестьяне из Яворника как-то раз помогли партизанам Роше, так что Бьянка решила встать на их защиту теперь, когда к ним пришел час нужды, хотя и знала, что дело ей предстоит трудное и едва ли не самоубийственное. Если бы ей на помощь в последнюю минуту не подоспели Геральт и Роше, Бьянку ждала бы неминуемая смерть от рук нильфгаардцев. Однако так получилось, что солдаты императора были разгромлены, и только их командир сохранил жизнь благодаря вмешательству Роше и с согласия Геральта.
是哎,这计划没你就不可能成功,小姐。威吉布德夫人担心他们会被监视。
Да, без вас нам не справиться. Госпожа Вегельбуд думает, что за всей прислугой следят.
莫布里戴尔的农夫们曾经为罗契的游击队提供帮助。于是,虽然薇丝很清楚这几乎是不可能成功的自杀任务,她还是决定在他们极需帮忙的时刻,跟他们站在同一阵线。如果杰洛特与罗契没有在紧急关头赶来救援,薇丝肯定会英年早逝,死在尼弗迦德人的剑下。帝国军队吞下败仗,而他们的首领则在猎魔人的要求之下被送上西天。
Крестьяне из Яворника как-то раз помогли партизанам Роше, так что Бьянка решила встать на их защиту теперь, когда к ним пришел час нужды, хотя и знала, что дело ей предстоит трудное и едва ли не самоубийственное. Если бы ей на помощь в последнюю минуту не подоспели Геральт и Роше, Бьянку ждала бы неминуемая смерть от рук нильфгаардцев. Однако солдаты императора были разгромлены, а их командир по просьбе ведьмака убит.
杰洛特克服无数障碍,找到太阳石。但如非得到菲丽芭·艾哈特的帮助,这一切都不可能成功。所有人都明白找到太阳石的含义:与狂猎决战的准备已经就绪,太阳石一旦启动就将决定整个世界的命运。
Преодолев множество преград, Геральт завладел Солнечным камнем. Особого упоминания достойно, что он не смог бы преуспеть в этом деле без помощи Филиппы Эйльхарт. Все понимали, что это означает: подготовка к великой битве с Дикой Охотой была закончена. В руках наших героев лежала судьба мира.
试图做不可能成功的事
assay the impossible
若没有他妻子始终如一的支持,他是不可能成功的。
He could not have succeeded without the unfailing support of his wife.
说服失败!不可能成功。
Убеждение не сработало! Успех невозможен.
说实话,没有你的帮助我不可能成功。
По правде говоря, без тебя я бы не справился.
失败!不可能成功。
Провал! Успех невозможен.
这不可能成功的。这把枪是个玩具。
Ничего не выйдет. Это же просто игрушка.
我不是天才,但就我看来,历史已经证明,他们的目标根本不可能成功。
Я не гений, но, по-моему, история уже доказала, что у них ничего не получится.
没有你帮忙我不可能成功。
Без вашей помощи мне бы выжить не удалось.
好吧,这是个很潮的主意,但这不可能成功。
Ну, идея зыковская, но ни за что не получится...
老实说。如果我不在的话,任务不可能成功。
Скажу честно: если бы меня там не было, задание бы провалилось.
真不敢相信!我们赢了!没了你就不可能成功,我们绝对不会忘记这份恩情。
Даже не верится! Мы победили! Без твоей помощи мы бы не справились, и мы об этом не забудем.
真不敢相信!我们赢了!没了你就不可能成功。义勇兵来救了我们,我们绝对不会忘记。
Даже не верится! Мы победили! Без твоей помощи мы бы ни за что не справились. Минитмены пришли нам на выручку, и мы этого не забудем.
пословный:
不可能 | 成功 | ||
успешное завершение, успех; успешный; успешно; добиться успеха
1) устар. урожай
2) Чэнгун (фамилия)
|