不可获缺
такого слова нет
不可 | 获 | 缺 | |
1) не разрешать, не допускать, нельзя, недопустимо
2) не соглашаться
3) невозможно
|
1), 2) = 獲, 3)
1) получить; добиться; достичь
2) тк. в соч. поймать; схватить (напр., преступника)
3) убирать урожай; урожай
|
I гл.
1) недоставать; не хватать
2) отсутствовать, не являться; не иметься
II прил.
1) неполный, ущербный; выщербленный, попорченный; разбитый, сломанный 2) незаполненный; опущенный, пропущенный
III сущ.
1) вакансия
2) недостаток, изъян, дефект; прореха
|
в примерах:
不可缺少的条件
обязательное условие, необходимая причина (без которой не могло что-л. произойти), causa sine qua non
人类不可缺少的食物
indispensable human food
路上不可缺少的东西
незаменимая для дороги вещь
臂和腿是人体不可缺少的部分。
The arms and legs are integral parts of a human body.
看电影对某些人而言是某种不可缺少的事。
Ходить в кино для некоторых в своём роде необходимость.
他可以试试看。北方可不缺乐於重现布雷纳之役的领袖。
Пусть попробует. На Севере хватит полководцев, чтобы устроить еще одну Бренну.
协会为志在四方之人准备的一些补给。全部都必不可缺。
Припасы, подготовленные гильдией искателей приключений для тех, кто ставит перед собой недосягаемые цели. Каждый предмет в этом наборе абсолютно незаменим.
来一两局牌也不错。只要用到手就行了,我可不缺手喔,看到了吗?
Я бы лучше сыграл в карты, а для этого нужны только руки.
塔卡恒,如果你说的都是真的,那你就是我们计划中不可缺少的 一员。
Текан, если все, что ты мне сказал, правда, ты сыграешь ключевую роль в нашем плане.
我确信,在处理所有文书工作和其他行政职务时,她们是必不可缺的。
Я уверен, что они совершенно незаменимы в бумажной работе и других административных областях.