不问东西南北
_
см. 不知东南西北
ссылается на:
不知东南西北_
обр. бестолковый, запутанный, голова кругом, потерять голову
обр. бестолковый, запутанный, голова кругом, потерять голову
bù wèn dōng xī nán běi
不管任何方向。比喻糊里糊涂,晕头转向。
初刻拍案惊奇.卷一:「那船上人见风起了,扯起半帆,不问东西南北,随风势漂去。」
文明小史.第八回:「自己携了一个包裹,匆忙出城,也不问东西南北,也不管路远高低,一气行来。」
пословный:
不问 | 东西南北 | ||
1) не спрашивать, не касаться, не интересоваться, не вникать
2) не делать различий, без различия, не различать, вне зависимости
|
1) четыре страны света; страны света; везде, повсюду
2) любое место, неопределённое местожительство
|