买卖不成情意在
mǎimai bùchéng qíngyì zài
букв. сделка не состоялась, дружеские отношения остались; обр. дружба дороже денег
ссылки с:
买卖不成仁义在примеры:
买卖不成人情在
сделка не удалась, но дружба сохранилась
пословный:
买卖 | 不成 | 情意 | 意在 |
1) торговля, торговое дело
2) торговое дело (предприятие); торговля
3) занятие, дело
mǎimài
покупать и продавать; купля-продажа
|
1) не образовать, не составить, не дать
2) не годится, не пойдёт, не выйдет; нельзя
3) разве ..., неужели ... (риторический вопрос)
4) новокит. трудно сказать...; не говоря уже о том, что...; неужто же... -buchéng
модификатор глагола, указывающий на невозможность завершить успехом действие
|