争不
zhēngbù
среднекит. как не...?; разве не...?; как было не...?
争不笑? как [было] не рассмеяться?
why not
怎不。
примеры:
争不笑?
как [было] не рассмеяться?
争不哭?
как тут было не заплакать?
争不识
Zheng Bushi
相争不已
междоусобицы не прекращаются
争强不争大
гнаться за силовой страной, а не за державой
渔者不争隈
рыбаки не воюют за место [ловли рыбы]
礼至则不争
когда распространяется этикет, соперничества (склок) не бывает
君子矜而不争
совершенный человек держится строго, но без ссоры [с другими из-за материальных благ]
不争论, 大胆地试, 大胆地闯
надо не спорить, а смело экспериментировать, смело дерзать
该计划不争什么了。
Nothing is lacking for the plan.
他这个人真不争气。
This chap has let us down.
你们队不争气,又输了。
Your team failed to meet the expectations and lost the game again.
夫唯不争, 故天下莫能与之争
ведь именно потому, что он не борется, ― поэтому в Поднебесной и нет никого, кто мог бы с ним бороться
俏也不争春 只把春来报. 毛泽东
Прелестные, они не берутся соперничать с весной, лишь служат ее предвестниками
我这腿不争气,最后一圈跑不动了。
My legs failed me and I wasn’t able to run the last lap.
二十世纪五十年代到六十年代,世界上战争不断。
В пятидесятые-шестидесятые годы двадцатого века войны в мире шли непрерывно.
[ 直义] 上帝归上帝, 可自己也别不争气.
[ 比较] На бога надейся, а сам не плошай. 靠是得靠上帝, 可自己也别大意.
[ 例句] - Жену свою и ребятишек любишь? - Знамо, люблю... А то бы и не вернулся... - Так... Ну, а как же будешь с ними жить? - Как-нибудь, бог даст, проживу. - Проживёшь ли?
[ 比较] На бога надейся, а сам не плошай. 靠是得靠上帝, 可自己也别大意.
[ 例句] - Жену свою и ребятишек любишь? - Знамо, люблю... А то бы и не вернулся... - Так... Ну, а как же будешь с ними жить? - Как-нибудь, бог даст, проживу. - Проживёшь ли?
бог-то бог да и сам не будь плох
[直义] 靠是得靠上帝, 可自己也别大意.
[比较] Бог-то бог, да сам не будь плох. 上帝归上帝, 可自己也别不争气.
[参考译文] 自助者天助; 皇天不负苦心人; 求人不如求己.
[例句] Чай, мы не хуже стариков-то. Нам труднее - на свои силы надейся. Трудись, да оглядывайся, как бы тебя за горло не схватили. На бога наде
[比较] Бог-то бог, да сам не будь плох. 上帝归上帝, 可自己也别不争气.
[参考译文] 自助者天助; 皇天不负苦心人; 求人不如求己.
[例句] Чай, мы не хуже стариков-то. Нам труднее - на свои силы надейся. Трудись, да оглядывайся, как бы тебя за горло не схватили. На бога наде
на бога надейся а сам не плошай