事实自证
shìshí zì zhèng
"вещь, которая говорит сама за себя" - res ipsa loquitur (лат.): юридический принцип, согласно которому выводы делаются на основе реальных фактов и очевидных обстоятельств
примеры:
… 事实证明..
Факты показали, что
事实证明
факты показали, что
对证事实
verify the facts
拿事实证明
доказывать с помощью фактов; приводить факты в качестве доказательства
事实证明; 事实说明
факты свидетельствуют о том, что
以事实证明
доказать фактами
事实证明, 事实说明
факты свидетельствуют о том, что
事实证明我是对的。
Facts prove that I was correct.
事实证明他是对的。
Факты подтверждают, что он прав.
在舆论面前证实自己是对的
оправдываться перед общественным мнением
论文作者引经据典证实自己的理论。
The author of the essay has quoted authoritative works to prove his own theory.
事实证明我们的担心是多余的。
Facts proved that our worries were uncalled-for.
这些事实证明他们是在打算鱼目混珠。
These facts prove that they are trying to pass fish eyes for pearls.
不可抗力条件发生事实自动延长本契约义务执行为不可抗力的有效期限
Время действия обстоятельств непреодолимой силы автоматически продлевает выполнение обязательств по настоящему контракту на срок их действия
пословный:
事实 | 自 | 证 | |
1) факт; обстоятельство; событие; явление
2) де-факто; на деле; фактически; в действительности; фактический
3) правда; истина
|
1) тк. в соч. сам; свой; собственный
2) естественно; конечно; разумеется
3) из; от; с
|
I гл.
1) доказывать, свидетельствовать; удостоверять, подтверждать
2) осуществлять, реализовать; достигать (напр. какого-л. положения); выяснять 3) показывать, доносить (на кого-л.); уличать
4)* обличать; выговаривать (старшему); убеждать
II сущ.
1) доказательство, свидетельство, улика
2) удостоверение, свидетельство; мандат; диплом
3) симптом (болезни); признак [заболевания]; болезнь
|