从后下方攻击
_
атака снизу сзади
примеры:
在一个友方随从攻击后,获得+2攻击力。
После того как ваше существо атакует, получает +2 к атаке.
在一个友方随从攻击后,获得+1攻击力。
После того как ваше существо атакует, получает +1 к атаке.
无法攻击。在一个相邻的随从攻击后,对一个敌方随从造成2点伤害。
Не может атаковать. После того как существо слева или справа атакует, наносит 2 ед. урона существу противника.
无法攻击。在一个相邻的随从攻击后,对一个敌方随从造成2点伤害两次。
Не может атаковать. После того как существо слева или справа атакует, дважды наносит 2 ед. урона существу противника.
从后方攻击能造成更大的伤害。敌人也可以用此策略对付你,记得当心背后。
Удар, нанесенный сзади, наносит больший урон. Противники тоже об этом знают, так что берегите спину.
「从下方攻击这些野兽,它们的力量便不足为惧。」 ~玛甘屠夫,伊埃多的沃娜
«Убить тварей под ними — и их силы как не бывало». — Вона из Йедо, Маганская Живодерка
它们从下方攻击。大到吓人的泥沼怪,超多。一定是死鱼和碎肉将它们吸引过来。啊,天啊,我的脚……
Они поднялись со дна тысяча долбаных болотников. Наверное, их привлекла дохлая рыба и наживка. Ох, моя нога...
[直义]当心羊从前面抵, 马从后面踢, 而人则从四面八方击.
[比较]От чёрта крестом, от свини пестом, а от лихого человека ничем. 驱鬼用十字, 赶猪用棍子, 而防备歹徒却没法子.
[参考译文]羊前马后要提防, 人的攻击无方向; 羊从前面抵, 马从后面踢, 人从四面击; 羊防前, 马防后, 人防鬼计谋.
[例句]козёл коварен: чуть что - «даёт козла», т. Е. Начинает ск
[比较]От чёрта крестом, от свини пестом, а от лихого человека ничем. 驱鬼用十字, 赶猪用棍子, 而防备歹徒却没法子.
[参考译文]羊前马后要提防, 人的攻击无方向; 羊从前面抵, 马从后面踢, 人从四面击; 羊防前, 马防后, 人防鬼计谋.
[例句]козёл коварен: чуть что - «даёт козла», т. Е. Начинает ск
козла бойся спереди коня сзади а человека со всех сторон
пословный:
从 | 后下 | 下方 | 攻击 |
1) низ, нижняя часть; внизу
2) земля, мир; среди людей, в мире
3) диал. ночь
4)* низшие страны света (Юг и Запад)
|
1) атаковать, штурмовать; наступать на...; наступление, атака
2) предъявить обвинение; нападать; выпад, нападки; травля
|