元素之缚
_
Стихийные путы
примеры:
元素威能之缚法符文指环
Зачарованное руническое кольцо силы стихий
元素无敌之缚法符文指环
Зачарованное руническое кольцо стихийной неуязвимости
淬元素之火
Сталь, закаленная в огне элементалей
暮光之锤的追随者们在暗炉城、住宅区、索瑞森神殿、东区兵营,以及西区兵营这些地方放置了一系列的元素束缚之石。找到并缴获那些石头!
Служители культа Сумеречного Молота разместили некоторое количество стихийных связывающих камней в Тенегорне, Жилом квартале, святилище Тауриссана, Западном и Восточном гарнизонах. Найди и собери эти камни!
灵魂之元素火焰
"Стенания души в пламени первородного огня"
报告指出暮光之锤的追随者们在暗炉城、住宅区、索瑞森神殿、东区兵营,以及西区兵营这些地方放置了一系列的元素束缚之石。找到并缴获那些石头!
В отчете упоминается о том, что служители культа Сумеречного Молота разместили некоторое количество стихийных связующих камней в Тенегорне, Жилом квартале, святилище Тауриссана, Западном и Восточном гарнизонах. Найди и собери эти камни!
桑德玛尔西边有一个蛮锤的镇子,被不受束缚的火元素所占领。所有被留在那场火灾中的武器,都淬上了元素之火。它们比我在这个熔炉里造出来的任何东西都要坚硬!
К западу от Громтара находится город Громовых Молотов, захваченный вольными духами огня. Если там осталось какое-либо оружие, то оно уже многократно закалилось в пламени элементалей – а значит, гораздо прочнее того, что могу выковать я!
附魔武器 - 元素之力
Чары для оружия - сила стихий
留意一下石缚元素。它们蛰伏在颤石塔林各处。让它们重新站起来对抗掠石虫应该不会费太大的劲。
Найди каменных элементалей. Они спят повсюду в Дрожащих Вершинах. Не должно составить труда сделать так, чтобы они начали бороться с камнедерами.
我只需要元素之核,越多越好!
Слушай, что мне нужно: принеси мне как можно больше средоточий стихий – сколько сможешь унести. Чем больше, тем лучше!
元素高地是纳格兰元素之魂的圣所。
Плато Стихий – это практически святилище элементалей Награнда.
去找她吧。是时候发掘元素之力了。
Найди Жюстин. И узнай, что может дать нам сила стихий.
这个海岸的纳迦似乎想把海岸线推上这座山。到目前为止,我们一直将他们堵在海滩上,但他们束缚元素的速度已经让我们疲于应付。
Наги с этого побережья, кажется, хотят сместить береговую линию на холм. Нам пока удавалось сдерживать их, но они подчиняют себе элементалей, которых уже стало так много, что мы не справляемся.
高地元素当中最伟大的无疑是那些守护者—它们是强大的元素之魂,看守着自己的领地。
Величайшими из элементалей являются стражи – могучие духи, охраняющие эти края.
战歌萨满正使用元素之力来引导虚空能量。
Шаманы клана Песни Войны используют стихии, чтобы выкачивать темную энергию из Бездны.
如果你能驱逐这些林精,元素之灵会感激你的。
Если ты прогонишь хотя бы нескольких, духи будут тебе благодарны.
元素之灵已为你揭示了一个幻象,<name>。
<имя>, стихии сказали свое слово, и нам было видение.
拿上元素之石,用它来安抚龙齿盆地被激怒的水元素。
Возьми камень стихий и усмири с его помощью разъяренных элементалей воды в котловине Драконьих Зубов.
我们应该和这些元素之怒沟通一下,听听它们怎么说。
Теперь, когда ты тут, настало время поприветствовать Гневов и выслушать их.
我决不允许战歌氏族滥用元素之力,亵渎我们的传统。
Я не позволю клану Песни Войны осквернять стихии и наши традиции.
你拯救了我们所有人,我的朋友!你完美地践行了元素之道。
Ты <спас/спасла> нас всех! Воистину, сами стихии воплотились в тебе.
我的火药都用光了,但我想我知道能用什么代替……我的火元素之心!
Порох у меня закончился, но я знаю, чем его можно заменить... сердцем огненного элементаля!
每个护火者身边都会有一个夏季火元素,它是火元素之魂派来的使者。
При каждом Страже огня есть летний сполох – посланец духов стихии Огня.
虽然不是马上,但元素之怒不久将会平息,我的人也将重振雄风。
Хотя результат твоих действий появится не сразу, я знаю, что рано или поздно гнев стихий утихнет, и мой народ сможет дожить до новой битвы.
每个护焰者身边都会有一个夏季火元素,它是火元素之魂派来的使者。
При каждом хранителе огня есть праздничный сполох – посланец духов стихии Огня.
你在整个艾泽拉斯世界都可以找到形状大小各异的元素之核。
Средоточия стихий можно найти у элементалей всех форм и размеров.
军团正企图驾驭艾泽拉斯的元素之力。而且,他们就快成功了。
Легион пытается овладеть силой стихий Азерота. Более того, им это удается.
我不清楚元素之怒的目的,但兽人一直将它们视作高尚强大的魂灵。
Я не знаю, каковы намерения Гневов, но орки почитают их, как могущественных и благородных духов.
玛格图尔曾和我谈起过破碎者所研习的萨满魔法。伟大的努波顿曾经说过,元素之道,在某种方面上,亦可能是圣光之道。
Магтур рассказывал мне о шаманстве Сломленных. Великий Нобундо однажды произнес, что путем стихии, в принципе, можно вернуться к Свету.
元素之间的争端总算平息下来,但是你和灵语者的问题就比较麻烦。
Теперь, когда эта небольшая ссора улажена, остается только помочь тебе и твоей знакомой, говорящей с духами.
我们出钱聘请了一些冒险者帮我们赶走了元素之灵,现在他们竟回来报仇了!
Мы заплатили отряду искателей приключений, чтобы они защитили нас от элементалей. Но теперь эти твари вернулись – и хотят нам отомстить!
大灾变让元素之灵们混乱不堪……他们要攻破我们的防御只是时间问题。
Катаклизм поверг духов стихий в смятение, но если наши враги соберут достаточно большую армию, то нам не устоять перед ними.
如此一来,铁矮人就不能继续制造魔像和闪电元素之类的玩意了。
Без энергии ни големы, ни часовые не будут функционировать; к тому же, отключится все освещение.
пословный:
元素 | 之 | 缚 | |
1) основная составная часть, основной элемент
2) хим., мат. элемент; элементный, элементарный
3) миф. элементаль
4) маг (в онлайн играх)
|
I гл.
связывать, крепко затягивать; обвязывать; скручивать
II сущ.
1) завязки, затяжки; путы, узы
2) (тяжи для укрепления нижней части кузова экипажа ни оси)
|
похожие:
元素之土
元素束缚
元素之环
元素之三
元素之核
元素之握
元素之七
元素之石
元素之魂
元素之灵
元素之八
元素之怒
元素之心
元素之光
元素之战
元素之誓
元素之二
元素之水
元素之四
元素之一
元素之六
元素之五
元素之赐
水元素之链
地元素之力
水元素之力
气元素之力
缚魂火元素
火元素之力
魂缚水元素
魂缚土元素
魂缚气元素
束缚火元素
元素缚能裹手
被束缚的元素
束缚熔岩元素
召唤缚潮元素
元素束缚之盔
暴怒元素之石
火花元素之心
元素聚焦之石
潮汐元素之光
恶魔元素之杖
元素合鸣之靴
元素束缚之石
召唤元素之魂
元素之石宝典
纯粹之泉元素
净化元素之灵
分裂元素之杖
元素塑形之杖
始祖元素之核
元素协调之刃
元素束缚者头盔
被束缚的火元素
元素束缚者护腕
元素束缚者腰带
被束缚的气元素
休眠的石缚元素
被束缚的水元素
元素束缚者手甲
元素束缚者胸甲
被束缚的土元素
元素束缚者长靴
元素束缚者护肩
元素束缚者护腿
腐化的元素之火
幻象:元素之力
小型地元素之魂
元素之灵守护者
小型水元素之魂
小型火元素之魂
活化的元素之心
晶化的元素之心
斥候之元素指环
回响的元素之心
水元素位面之链
脉动的元素之心
元素之天界王冠
小型气元素之魂
被束缚的闪电元素
被束缚的炽热元素
召唤被束缚的元素
被束缚的潮汐元素
元素合鸣之金色宝箱
幻象之书:元素领主
饱经战火的元素之火
不受束缚的炽热元素
墨格瑞拉的元素之血
不受束缚的闷燃元素
图鉴:元素之天界王冠