光元素
_
photoelement
photoelement
примеры:
激光元素含量分析癌肿诊断仪
laser element analytical cancer diagnostic unit
抛光元素战斗石
Полированный камень битв для элементалей
时光元素死亡 - 快
Гибель элементаля времени – ускорение
召唤时光元素 - 快
Призыв элементаля времени – ускорение
改变模式 - 时光元素 - 慢
Смена режима – элементаль времени – замедление
召唤时光元素 - 慢
Призыв элементаля времени – замедление
改变模式 - 时光元素 - 快
Смена режима – элементаль времени – ускорение
时光元素死亡 - 慢
Гибель элементаля времени – замедление
去东边的暮光凋零法阵,收集四种暮光元素吧。
Отправляйся на восток пустоши и принеси мне четыре сумеречные стихии.
全元素免疫光环
Аура сопр. стихиям
防护元素图腾光环
Аура Тотема защиты от сил стихий
微笑着告诉它,它的元素已经耗光。
Улыбнуться и заявить существу, что оно не в своей стихии.
银白、剔透的冷光…就像她擅长的冰元素法术一样。
Холоден и прозрачен её свет... Совсем как коронные Крио заклинания Розарии.
我的火药都用光了,但我想我知道能用什么代替……我的火元素之心!
Порох у меня закончился, но я знаю, чем его можно заменить... сердцем огненного элементаля!
闪光的岩元素生物,是元素上升凝合而成的产物,以无处不在的岩元素维生。
Сверкающее Гео существо, являющееся результатом соединения частиц элемента и нуждающееся в вездесущей силе Гео для поддержания существования.
战斗时,场地中有时会出现光环:恢复角色的元素能量。
Во время боя на поле битвы будет появляться аура, восстанавливающая энергию персонажа.
闪光的风元素生物,是元素上升凝合而成的产物,以无处不在的风元素维生。
Сверкающее Анемо существо, являющееся результатом соединения частиц элемента и нуждающееся в вездесущей силе Анемо для поддержания существования.
陨石中含有元素力?神之眼会发光,是在回应元素力的呼唤吗?
Значит, в метеоритах есть энергия элементов? И твой Глаз Бога, реагируя на неё, мерцает?
闪光的冰元素生物,是元素上升凝合而成的产物,以飞散在霜雾中的冰元素维生。
Сверкающее Крио существо, являющееся результатом соединения частиц элемента и живущее за счёт сил Крио, которые оно черпает из ледяных туманов.
你的目标有很多,像是要塞老兵、堕落的元素师还有暮光守备官。
А уж плохих-то парней тут в избытке: ветераны цитадели, порочные повелители стихий, сумеречные защитники... Как говорится, выбирай на свой вкус.
利用……元素的力量……偷取……能量……然后消灭……暮光狂信者……以及……他们的……无面监督者。
ИСПОЛЬЗУЙ... СИЛУ ЭЛЕМЕНТАЛЯ... ЧТОБЫ УНИЧТОЖИТЬ... ПРИВЕРЖЕНЦЕВ... КУЛЬТА СУМЕРЕЧНОГО МОЛОТА... И... ИХ БЕЗЛИКИХ НАДЗИРАТЕЛЕЙ.
暮光教徒企图令末日石过载并通过元素增强能量……以此引发大爆炸。
Именно так сектанты планируют осуществить взрыв – перегрузить Камень и усилить мощь взрыва с помощью элементаля...
刻晴的元素爆发乃是她的通神剑式,此剑仿若让人化作多条雷光,能斩落天街诸星。
Взрыв стихии Кэ Цин демонстрирует всесилие её волшебного клинка: он будто превращает её во множество молний, которые способны даже сбить звёзды с небесного свода.
根据《宗主的日志》记载,暮光之锤已经找到利用虚空来征服强大元素的方法。
Если верить дневнику Владычицы, Сумеречный Молот обнаружил способ обуздать Бездну так, чтобы подчинить себе даже самых могущественных духов стихий.
我的秘密武器需要源质线圈,正好暮光之锤的邪教徒会用类似的线圈来束缚大地元素。
Мне нужен элементий для моего секретного оружия – и совершенно случайно служители культа Сумеречного Молота используют для связывания элементалей земли именно такие элементиевые пружины, которые мне нужны.
在高地充盈着元素之力,<name>。这就是为什么暮光之锤把要塞建在这里的原因。
<имя>, на Сумеречном нагорье сильны стихии. Вот почему Сумеречный Молот решил построить свою крепость именно здесь.
「不论是千颗火星还是一束火光,烧穿你防线的速度一样快。」 ~阿库姆元素师阿提卡
«Тысяча искр прожжет твою оборону так же быстро, как одна громадная вспышка». — Аттикар, акумский маг стихий
你可真有眼光呢小可爱,这是研究古时人们对元素力理解的绝佳素材,那我可就收下了。
Милашка, это же настоящее сокровище! Это труд чрезвычайной важности! Он поможет нам приблизиться к пониманию древних элементальных сил. Я с радостью приму этот подарок.
假如我们想从暮光之锤手里夺回奥伯丁废墟,那就得先对付他们召唤出来的元素。
Если мы планируем когда-нибудь отвоевать руины Аубердина у последователей Сумеречного Молота, нам надо раз и навсегда разобраться с призванными ими элементалями.
暮光之锤进入了月光神殿废墟。他们出现的后果只可能是那些元素生物被迫与我们开战。
Эти негодяи из Сумеречного Молота пробрались в Руины святилища Луны. Их присутствие приведет лишь к тому, что Стихии озлобятся на нас.
暮光之锤召唤出来一只畸形生物。它叫做源质畸体,是四种元素生物的合体,拥有各自强大的能量。
Клан Сумеречного Молота призвал чудовище. Оно сочетает в себе четыре стихии, усиленные мощью их особой руды – элементия.
优质的「夜泊石」会有更佳的火元素亲和力。也就是说,在高温之下,光泽越亮越蓝的矿石,品相就越好。
Для качественного полуночного нефрита характерно сильное взаимодействие с Пиро элементом. Другими словами, чем сильнее и ярче испускаемый им свет при нагревании, тем качественнее сам нефрит.
一撮暮光之锤邪教徒在西南边建立了一处营地。他们正在组织水元素部队,以攻打洛达内尔。
Служители культа Сумеречного Молота разбили лагерь на юго-западе отсюда и собирают армию элементалей воды, чтобы напасть на Лорданел.
将机器运作的关键元素之一替换成我们的聚光水晶是我的主意。并花了好几个月将法力注入其中。
Это я придумал заменить один из главных элементов нашим фокусирующим кристаллом. На это ушли месяцы наложения чар.
稀有的特质矿石,在静谧的暗夜里会幽幽地发光。据称是天地间奔流的元素在异变中凝聚成的珍奇宝石。
Редкий минерал, который блестит в темноте. Говорят, что это драгоценный камень, видоизменённый под действием бурлящих элементов этого мира.
其实白昼之光,可以被色散成为无数种颜色。但是人们懒得数了,就简单分了七种。元素,大概也一样吧。
Луч света распадается на несметное количество цветов, но люди поленились и насчитали всего семь. Видимо, та же участь постигла и стихии.
我在奥伯丁废墟上飞了一圈作了下侦察。摧毁我们镇子的元素的背后主使正是三名暮光之锤异教徒。
Меня отправили в руины Аубердина на разведку, и мне удалось обнаружить трех последователей культа Сумеречного Молота, которые наслали элементалей, захвативших разрушенный город.
召唤师玛尔瑟力斯和他的同伙正在操纵危险的魔法。他们会召唤灰烬元素来袭击这片被圣光灼烧的土地。
Призыватель Марцелис и его приспешники экспериментируют с опасной магией. Они призывают пепельных элементалей, которые разоряют эти выжженные Светом земли.
我们那个声名狼藉的供应商和暮光教派有牵连。这事儿直到元素入侵之前,才被人揭发出来。
У меня есть ощущение, что наши подозрительные продавцы кружек имели какое-то отношение к сектантам Сумеречного Молота и всему тому, что тут произошло непосредственно перед нашествием элементалей.
пословный:
光 | 元素 | ||
1) свет; излучение; блеск; сияние
2) блестящий; гладкий
3) слава; блеск; славный
4) дочиста, подчистую; без остатка
5) голый; обнажённый
6) только; лишь
7) пейзаж; вид
|
1) основная составная часть, основной элемент
2) хим., мат. элемент; элементный, элементарный
3) миф. элементаль
4) маг (в онлайн играх)
|