再三考虑
zàisān kǎolǜ
ещё и ещё раз обдумать, тщательно обдумать
примеры:
经过再三考虑,我还是决定放弃。
Всесторонне обдумав, я все таки решил отказаться.
作出决定以前要再三考虑。
Перед тем, как принять решение, необходимо тщательное продумывание.
(见 Не давши слова, крепись, а давши, держись)
[直义] 未做诺言前, 应再三考虑, 已做诺言后, 则必须做到.
[直义] 未做诺言前, 应再三考虑, 已做诺言后, 则必须做到.
давши слово держись а не давши крепись
[直义] 未做诺言前, 应再三考虑, 已做诺言后, 则必须做到.
[释义] 劝告或提醒人要言行一致.
[参考译文] 言必信; 说话算话, 不能变卦.
[释义] 劝告或提醒人要言行一致.
[参考译文] 言必信; 说话算话, 不能变卦.
не давши слова крепись а давши держись
然后鱼人就会口喷白沫,而藓皮豺狼人在同这些疯狂的小混蛋合作之前也会再三考虑的!
После этого мурлоки начнут плеваться, а Мохошкуры еще дважды подумают о том, чтобы союзничать с этими ненормальными маленькими тварями!
再三考虑后,也许我该跳过……
Знаешь, пожалуй, я пас.
要是回家的唯一办法是杀掉自己的亲兄弟,你也会再三考虑一番。
Если бы тебе пришлось убить родного брата, чтобы вернуться домой, ты бы тоже боялся.
总经理再三考虑之后,决定采纳她的建议。
After much deliberation, the president decided to adopt her suggestion.
我经过再三考虑后决定辞职。
After much cogitation I have decided to resign.
他再三考虑后决定不去了。
After long deliberation, he decided not to go.
我在做出决定之前不得不再三考虑此事。
I have to turn the matter over and over before make a decision.
注意到他的表情露出恶意,再三考虑。把信交给他。
Заметить злость в его лице и передумать. Протянуть ему письмо.
再三考虑之后,你还是觉得不要和任何人太过亲密为好。
Хотя, если подумать, вам ни с кем не хочется сближаться.
我本以为这是个让人难受的玩笑,但再三考虑后还是感受到了你的真诚。格鲁吉亚同意你的请求。
Ваши слова показались мне жестокой шуткой, но я убедилась в их искренности, как следует все обдумав. Грузия принимает ваше предложение.
再三考虑到我们没有时间,就看看你比蓝方好多少吧。
С другой стороны, у нас нет на это времени. Просто посмотри, насколько ты лучше Синего.
пословный:
再三 | 三考 | 考虑 | |