发送部门
_
despatch department
примеры:
制造虚无行者的传送门发生器
Создать генератор демонического портала Пустоты
私营部门发展审查小组
Группа по анализу развития частного сектора
伊斯兰私营部门发展公司
Исламская корпорация по развитию частного сектора
工业和私营部门发展委员会
Комитет по промышленности и развитию частного сектора
以社区为重点的卫生部门发展
развитие здравоохранения с ориентацией на общины
金融部门发展问题捐助者工作组
Рабочая группа доноров по вопросам развития финансового сектора
非洲非正规部门发展问题国际工作队
Международная целевая группа по вопросам развития информального сектора в Африке
是否允许其他部落向您的部落发送部落友谊战邀请?
Разрешить другим кланам вызывать вас на дружеские войны?
经合组织区域运输部门发展纲要计划
Общий план развития транспортного сектора в регионе ОЭС
发展服务部门: 促进发展中国家竞争性服务部门发展常设委员会
Постоянный комитет по развитию секторов услуг: содействие формированию конкурентоспособных секторов услуг в развивающихся странах
我通过一个传送门发现了一个恢宏的大厅。能告诉我更多关于它的事情吗?
За одним из порталов находится огромный зал. Можете рассказать мне о нем?
区域内贸易分析和采矿与冶金部门发展技术会议
Техническое совещание по анализу внутрирегиональной торговли и развитию горнодобывающего и металлургического сектора
伊比利亚-美洲住房和城市发展部门部长和最高当局论坛
Иберо-американский форум министров и высших должностных лиц сетора жилищного хозяйства и городского развития
无法发送部落友谊战邀请,该部落不久前拒绝了您的邀请。请稍后重试。
Невозможно вызвать на дружескую войну, этот клан недавно отклонил ваш вызов. Попробуйте позже.
双传送门发射装置应该在这附近。你找到它,我们就开始测试。就像从前一样。
Где-то тут должно быть двойное портальное устройство. Когда ты найдёшь его, мы начнём тесты. Как в старые добрые времена.
拉丁美洲和加勒比住房和城市发展部门部长和高级当局区域会议
Региональное совещание старших министров и должностных лиц по вопросам жилищного строительства и городского развития в странах Латинской Америки и Карибского бассейна
пословный:
发送 | 部门 | ||
1) посылать, отправлять, препровождать, направлять
2) передавать (напр., по радио)
3) провожать в последний путь, устраивать проводы
|
1) отделение; филиал; деление; разделение; раздел; отдел
2) ветвь (родства)
3) отрасль
4) административный орган (министерство, департамент, управление, отдел)
|