君子协定
jūnzǐ xiédìng
1) устная договоренность, устное соглашение
2) джентльменское соглашение
ссылки с:
绅士协定Джентльменский соглашение; джентльменское соглашение; Джентльменское соглашение; джентльменз агримент
jūn zǐ xié dìng
双方不经过书面签字,只以口头承诺或交换函件而订立的协定,它与书面条约具有同等的效力。本用于国际事务间,后亦用为事先约定的套语。又称作绅士协定”。jūnzǐ xiédìng
指国际间不经过书面上共同签字只以口头上承诺或交换函件而订立的协定,它和书面条约具有相同的效力。借指彼此之间互相信任的约定。也叫绅士协定。jūnzǐ xiédìng
(1) [parol contract]∶口头契约, 或虽由书面作出但未盖印的契约; 没有载入裁判记录的契约
(2) [gentleman's agreement]∶一种由参加者名誉担保的协定
джентльменское соглашение
jūn zǐ xié dìng
a gentleman's agreementjūnzǐ xiédìng
gentlemen's agreement双方不经过书面签字,只以口头承诺或交换函件而订立的协定,它与书面条约具有同等的效力。本用於国际事务间,后亦用为事先约定的套语。又称作“绅士协定”。
частотность: #52863
в русских словах:
джентльменское соглашение
君子协定 jūnzǐ xiédìng
синонимы:
同义: 绅士协定
примеры:
(多指不必笔录的)君子协定
джентльменз агримент
我们没有签合同,就订了个君子协定。
Мы не подписывали договор, лишь договорились устно.
пословный:
君子 | 协定 | ||
1) человек высших моральных качеств, совершенный человек, достойный человек, человек чести; благородный человек, благородный муж (конфуцианское понятие)
2) джентльмен; джентльменский
|
1) соглашение, конвенция
2) прийти к соглашению, согласиться
|