君子喻于义,小人喻于利
_
благородный муж думает о морали, низкий человек думает о выгоде
jūn zǐ yù yú yì xiǎo rén yù yú lì
The gentleman understands what is moral.; The small man understands what is profitable.пословный:
君子 | 喻 | 于 | 义 |
1) человек высших моральных качеств, совершенный человек, достойный человек, человек чести; благородный человек, благородный муж (конфуцианское понятие)
2) джентльмен; джентльменский
|
тк. в соч.
1) понимать; быть понятным
2) сравнивать; сравнение
|
1) универсальный предлог литературного языка в; с; к; от; для; у
2) чем
|
1) справедливость; справедливый; честный, благородный
2) долг; обязанность
3) дружба; любовь
4) названый; приёмный
5) смысл, значение
|
, | 小人喻于利 | ||