呼吸吐纳
_
呼吐秽气而吸纳新气。 道家讲求呼吸吐纳的方法以养生。 三国·魏·曹丕·典论·论郤俭等事: “众人无不鸱视狼顾, 呼吸吐纳。 ”文选·嵇康·养生论: “呼吸吐纳, 服食养身, 使形神相亲。 ”
hū xī tǔ nà
呼吐秽气而吸纳新气。道家讲求呼吸吐纳的方法以养生。
三国.魏.曹丕.典论.论郄俭等事:「众人无不鸱视狼顾,呼吸吐纳。」
文选.嵇康.养生论:「呼吸吐纳,服食养身,使形神相亲。」
примеры:
把这个当作是存在于你的(吐纳)之中,在你的呼吸之中。 (调匀呼吸,集中精神)。去想着要燃烧什么,要保留什么?
Думай о ней, как об огне в твоем суум, в твоем дыхании. Суум арк мора. Что ты сожжешь? Что ты пощадишь?
“我打赌那就是他们期望的。”她的喃喃自语,悄然地随着呼吸吐露出来。
«Уверена, они этим очень довольны», — бормочет она про себя.
пословный:
呼吸 | 吐纳 | ||
1) дышать; дыхание; респирация; дыхательный, респирационный; респираторный
2) время одного вздоха, в мгновение ока
|
1) ввоз и вывоз, пропуск грузов
2) дыхательные упражнения (у даосов)
|