响风峭壁
_
Визжащий утес
примеры:
我会在霜风峭壁的索姆瓦尔外面等你。
Я буду ждать тебя за Тромваром на Утесе Морозного Ветра.
也许你能帮他一把?菲兹克斯现在就住在狂风峭壁的西部。
Не навестишь его? Он живет у западного края Утеса Ветрорезов.
在我侦察时,我注意到在霜风峭壁的大部分地区都爬满了一种奇怪的虫子。
Во время разведки выяснилось, что на Утесе Морозного Ветра полно странных червей.
他的帽子被水车那儿的风险投资公司坏蛋偷走了,他的电池藏在狂风峭壁周围。你得去好好找找!
Его шляпу украли жадюги из Торговой компании – вон там, у водяного колеса, а батарейки спрятаны где-то возле Утеса Ветрорезов. Вы просто поищите их как следует!
他的帽子被水车那儿的风险投资公司坏蛋偷走了,他的电池藏在狂风峭壁周围。你要使劲地去找!
Его шляпу украли жадюги из Торговой компании – вон там, у водяного колеса, а его батарейки спрятаны где-то возле Утеса Ветрорезов. Вы просто поищите их как следует!
我需要些时间来进行计划和组织。但这需要你的帮助,去帮我把东边狂风峭壁那里的绿皮玩意们干掉一些。
Мне нужно время для планирования и организации. Но для этого мне потребуется твоя помощь – сдерживать натиск гоблинов у Утеса Ветрорезов к востоку отсюда...
到东边的狂风峭壁去,杀掉占据峭壁的克罗姆加步兵,从他们的尸体上拿到钥匙,打开囚禁我们姐妹的部落牢笼。
Ступай на восток, на утес Ветрорезов, убей там всех кромгарских пехотинцев, забери у них ключи от клеток и выпусти наших сестер на свободу.
就是现在!我们必须召集剩余的土灵守护者,带领他们赢得光荣的胜利。吹响峭壁号角吧,把他们召集到你的身边,带领他们打败敌人,夺回造物者圣台。
И этот момент настал. Мы должны сплотить остатки земельников и привести их к славной победе. Звуки рога Вершин призовут их выйти на битву и помогут разгромить неприятеля и отвоевать Террасу Творцов.
我记得我看到两台人型的巨大机械在巨木谷西北的狂风峭壁之中以飞快的速度砍伐着树木,你必须去阻止这些金属怪兽的疯狂行径!
В этом видении я узрела на Утесе Ветрорезов, на северо-западе Долины Высокого леса, две человекоподобные машины, которые валили деревья с невероятной скоростью. Этих металлических тварей нужно остановить!
昨天早上我派一队女猎手前往狂风峭壁执行任务,收集部落在石爪山的行动情报。前线来消息报告说包括队长女猎手伊莉奥娜在内,她们都被俘了。
Вчера команде охотниц было выдано задание отправиться на утес Ветрорезов и собрать там информацию о действиях Орды в Когтистых горах. Но разведка сообщила мне, что всех охотниц, включая их командира, Иллиону, захватили в плен.
пословный:
响 | 风 | 峭壁 | |
I сущ. /счётное слово
1) эхо; отзвук, отголосок, отклик; ответ
2) звук, звучание, голос
3) слава, известность 4) эпист. весточка, известие
5) хлопок, удар, выстрел (также счётное слово)
II прил. /наречие
гулкий, звонкий, звучный; громкий
III гл.
1) раздаваться, разноситься; греметь
2) звучать, слышаться
3) заставить звучать; озвучивать
xiǎng
предлог гуандунск. диал. в, на
|
1) ветер; ветряной
2) поветрие; стиль; нравы, манеры
3) слух; вести
4) вяленый
|