喇叭口
lǎbakǒu
техн. воронка; отверстие с раструбом; раструб рупора; раструбка
устьевая воронка; раструб рупора; отверстие с раструбом; развороненный патрубок
bellmouthing; hydraucone
lǎbakǒu
mouth of a wind instrumentbell mouth; (belled)mouth; horn mouth; flared; bellmouthed opening; negative delta; bellmouth
частотность: #62278
в русских словах:
вороши
1.漏斗;2.弹坑;3.电缆头,电缆漏斗头;4.喇叭口;5.旋涡
жалейка
〈复二〉-еек〔阴〕扎列卡(管)(带有用牛角或桦树皮做的喇叭口的木管, 一种民间吹奏乐器).
заострения раструба
喇叭口角度扩张角, 外倾角
лифт с башмачной воронкой
带有漏斗状油管鞋的气举管, 下面带有喇叭口的气举管
направляющая воронка
找中器, 导向喇叭口; 引鞋
отгиб
喇叭口
развальцованная труба
扩口管,喇叭口
развороненный патрубок
喇叭管, 喇叭口
тюльпанообразный
喇叭口形的
примеры:
喇叭口儿袖子
рукав с раструбом
无喇叭口的
unflared
极喇叭口(磁层中的)
полярная воронка в магнитосфере
孔径角, 展开角(喇叭口的)
угол раскрыва
(喇叭式)通风筒, 通风喇叭口
вентиляционный раструб
这块石头散发着花岗岩和玫瑰水的味道。但是在香味中还隐藏着另一股熟悉的异味。死亡之雾!然后你看到,小号的喇叭口连接着管道,而那条管道一直延伸到泥土之中。
От камня пахнет гранитом и розовой водой. Под этим ощущается другой знакомый запах. Туман смерти! И тут вы наконец замечаете: к раструбу трубы подсоединена трубка. Второй ее конец уходит в землю.
小号的喇叭口飘出一丝丝死亡之雾。
Из раструба трубы слабо-слабо пахнет туманом смерти.
拉模的入口喇叭
die entrance
对于新手来说,它很∗厚重∗。前面有喇叭形的冷却口,而且氢气瓶也突出来了。
Ну, во-первых, он ∗здоровенный∗. Спереди у него раструбы охладительных каналов, а еще контейнеры с водородом торчат.
пословный:
喇叭 | 口 | ||
1) колонки (музыкальные)
2) горн; труба
3) тех. клаксон; гудок; рупор
4) раструб
|
1) рот
2) отверстие; дыра; щербина; пробоина
3) жерло; горловина; горлышко
4) устье
5) порт; гавань
6) тк. в соч. вход; выход
7) лезвие
8) глоток; затяжка
9) устно; устный
10) сч. сл. для членов семьи
|
начинающиеся:
похожие:
喇叭脚口
井口喇叭管
通风喇叭口
出料喇叭口
进气喇叭口
水力喇叭口
入口喇叭口
进口喇叭口
烟囱喇叭口
集条喇叭口
出口喇叭口
喇叭形入口
立窑喇叭口
浇注喇叭口
吸入喇叭口
灌水喇叭口
喇叭形坡口
喇叭形坡口焊
电喇叭出口线
反喇叭形浇口
喇叭形进模口
底部带喇叭口
通海阀喇叭口
喇叭喉部和口
旋转式喇叭口
裤子喇叭脚口
锥形喇叭口套管
喇叭管口制作器
扇形喇叭口开度
带喇叭口的管子
自动喷水喇叭口
喇叭形坡口焊接
喇叭形颈口碘量瓶
磁层中的极喇叭口
喇叭管, 喇叭口
一端带喇叭口的管子
两端有喇叭口的管接
吸入喇叭口, 送风头
天线喇叭口的有效尺寸
天线喇叭口的垂直尺寸
天线喇叭口的水平尺寸
传话喇叭, 送话器口承
扩张形尾部, 喇叭口端
负三角洲, 三角湾, 喇叭口
承插管, 承接管带喇叭口的管子
扩口管, 喇叭口形管子喇叭口形管子