四两棉花——免弹
_
четыре коробочки хлопка - не стоит взбивать; обр. не стоит обсуждения, не обсуждается (免弹 созвучно 免谈)
ссылается на:
免谈miǎntán
не обсуждается, нечего говорить
若是要我做违法的事,一切免谈 если от меня требуется что-то противозаконное, то тут не о чем говорить
пословный:
四两棉花 | —— | 免 | 弹 |
1) избежать; избавиться
2) уволить; освободить (от работы)
3) освободить (напр., от наказания, налогов)
4) воспрещается
|
I dàn сущ.
1) пуля; ядро, снаряд; бомба; патрон
2) катышек, шарик; комочек
3) арбалет, самострел
II tán гл. 1) похлопывать; щёлкать [пальцами]; постукивать по, пощёлкивать по
2) играть (на щипковых или клавишных музыкальных инструментах)
3) * стрелять [из арбалета]
4) отскакивать, пружинить; эластичный, упругий
5) укорять; высмеивать, издеваться; критиковать; словесно нападать; разносить; обвинять (в контрольных органах)
Тхан (корейская фамилия) |