坐地虎
zuòdìhǔ
местный деспот (самодур)
местный тиран
zuòdìhǔ
local tyrant/despot地方上的恶霸。犹言地头蛇。
примеры:
女人三十如狼,四十如虎,五十坐地能吸土
Женщина в 30 лет подобна волчице, в 40 лет подобна тигрице, а в 50 лет усевшись на землю может втянуть в себя земной покров
пословный:
坐地 | 虎 | ||
1) сидеть на земле; сидя
2) оседлый; местный
3) тут же, на месте, не сходя с места
|
I сущ.
1) тигр
2) тигр (третье животное из цикла 12, соответствует циклическому знаку 寅, обозначающему «год тигра» 3) предупредительный (связывающий) ход (в шахматах, шашках)
II прил.
1) храбрый, отважный, мужественный
2) свирепый, жестокий
III гл.
диал. принять свирепый вид
IV собств.
Ху (фамилия)
|