塔拉西克
_
Тарасик
Тарасик
в русских словах:
Тарасик
塔拉西克
примеры:
[直义] 耳朵(眼睛)不会长得比脑门高; 耳朵(眼睛)再高也高不过额头.
[释义] 什么都有个限度. (指人的思想,行为不能超过限度, 不能越轨)
[用法] 在论及某件不可能实现的,不可能有的事情或论及某人能力,条件有限时说.
[例句] (Настасья Панкратьевна:) Что ты, умней отца с матерью хочешь быть! Выше лба глаза не растут, яйцы курицу не учат. (纳斯塔西娅·潘克拉季耶芙
[释义] 什么都有个限度. (指人的思想,行为不能超过限度, 不能越轨)
[用法] 在论及某件不可能实现的,不可能有的事情或论及某人能力,条件有限时说.
[例句] (Настасья Панкратьевна:) Что ты, умней отца с матерью хочешь быть! Выше лба глаза не растут, яйцы курицу не учат. (纳斯塔西娅·潘克拉季耶芙
выше лба уши глаза не растут
阿塔拉克西斯,战争大师的大锤
Атараксис, дубина воеводы
在珀光裂谷中有一座沉默已久的信标塔。卡拉克西要求它必须复原!
В Янтарном зале есть башня-сонар, которая затихла очень давно. Ее песнь должна прозвучать вновь. Так приказали клакси!
一位卡拉克西瓦对塔低语。它将他们的低语传递到远方:传递给其他的塔、传递给螳螂妖、传递给英杰。当塔收到反馈的低语,卡拉克西就能听见它。
Клаксива шепчет сонару, и он далеко разносит этот шепот, передает другим сонарам, богомолам, Идеалам. Шепот возвращается, и клакси слышат его.
宫殿附近的一座塔很安静。这可不行。它必须为卡拉克西歌唱。
Сонар около дворца молчит. Это неправильно. Он должен петь для клакси.
修塔本来是我的工作,但如果你效忠于卡拉克西,那你也应该为我服务。你来修塔,我在这儿等着!
Чинить сонар – моя работа, но ты служишь клакси, а значит – и мне. Так что ты чини сонар, а я тут подожду!
水晶向卡拉克西发出了共鸣。它们感应到一位英杰,就在塔东面的虫巢里。
Клакси внимают песне кристалла. Они ощущают присутствие Идеала в кладке к востоку от звукового реле.
要是你找到一本书标题是《阿克拉什的最后剑鞘》,可以把它带来给我吗?塔西佗一定没有跟着范例学习。
Если найдешь книгу под названием Последние ножны Акраша, принесешь ее мне? Тацит явно не из тех, кто может учиться на примере.
瓦塔拉克饰品的右瓣
Правая часть амулета Лорда Вальтхалака
瓦塔拉克饰品的上瓣
Верхняя часть амулета Лорда Вальтхалака
瓦塔拉克饰品的左瓣
Левая часть амулета Лорда Вальтхалака
瓦塔拉克饰品的上半边
Верхняя часть амулета Лорда Вальтхалака
瓦塔拉克饰品的右半边
Правая часть амулета Лорда Вальтхалака
瓦塔拉克饰品的左半边
Левая часть амулета Лорда Вальтхалака
拉克塔·风歌!我之前怎么没有想到呢?
Лакота Песня Ветра! И как я раньше не подумал!
与此同时,我会派工程师塔拉克去配合你的。
Я же отправлю на работу с ним инженера Трака.
Савиньен 西拉诺·德·贝尔热拉克(Savinien Cyrano de Bergerac, 1619-1655, 法国作家)
Сирано де Бержерак
当然了!拉克塔·风歌!我之前怎么没有想到呢?
Ну конечно! Лакота Песня Ветра! И почему я не подумала об этом раньше!
我听到了卡拉克西的召唤……<咳咳>
Я слышу зов клакси... <кашляет>
或许卡拉克西知道事情的来龙去脉。
Возможно, у клакси найдется ответ на этот вопрос.
击败卡拉克西英杰(随机决战奥格瑞玛)
Убийства Идеалов клакси (осада Оргриммара, поиск рейдов)
你关于卡拉克西的发现令我们非常震惊。
Мы все были очень обеспокоены тем, что ты <узнал/узнала> о клакси.
击败卡拉克西英杰(弹性决战奥格瑞玛)
Убийства Идеалов клакси (осада Оргриммара, гибкий рейд)
卡拉克西要他死。去击败他,不然就别回来了。
Клакси хотят, чтобы ты <положил/положила> конец его мучениям. Убей его, иначе можешь сюда не возвращаться.
如果你能办到,卡拉克西会对我们另眼相看的。
Если справишься со своей задачей, то клакси будут нам весьма признательны.
如果我是你,我可不会磨磨蹭蹭的。卡拉克西从来都没什么耐心!
И не стоит слишком мешкать. Клакси не отличаются терпением!
卡拉克西看到了很多,也听到了很多。他们将自己的所见所闻与我分享。
Клакси многое знают и многое понимают. Они поделились со мной своей мудростью.
пословный:
塔拉 | 西 | 克 | |
1) тала (валюта Самоа)
2) Тара (город в Омской области, Россия)
3) талам, тал (ритм в музыке Индии)
|
прям., перен.
запад; западный
|
1) книжн. мочь, быть в состоянии
2) книжн. преодолеть; одолеть; победить
3) сокр. грамм
|
похожие:
塔拉克
塔拉哈西
塔克西拉
斯塔克西
拉克塔尔
西克拉明
诺拉克西
拉克西丝
拉克西里
克拉西娅
克拉西沃
卡拉克西
拉斯塔克
塔拉坦克
克西拉格病
卡拉克西科
西孢克拉瑞
克拉西利夫
西斯普拉克
维拉克西斯
斯拉夫西克
德谟克拉西
奥克西塔尼
卡拉克西泰
纳拉克西斯
拉克塔西丁
塔克西马河
克拉什塔辛
塔尔法拉克
克拉文之塔
塔拉克利亚
塔克拉马干
拉克塔曼尼
拉克塔之锤
阿什塔拉克
塔克拉玛干
杜克西拉明
克拉西姆斯
阿克塔西克湖
工程师塔拉克
卡拉克西之翼
拉克塔·风歌
卡拉克西战士
尼克罗西拉尔
西克拉明皂甙
卡拉克西女王
艾塔拉克民兵
塔拉克利亚区
击败奈克塔拉
瓦塔拉克公爵
卡拉克西英杰
瓦塔拉克饰品
卡拉克西叛徒
卡拉克西战袍
萨拉克塔什区
拉克塔的木槌
塔拉攻城坦克
西克拉明皂苷
曼塔拉迦纳克
召唤卡拉克西
人在卡拉克西
卡拉克西奖章
克拉特沃西征
卡拉克西散兵
卡拉克西飞虫
阿克拉鲁比西
卡拉克西议会
克拉西洛沃区
卡拉克西共鸣
卡拉克西印记
卡拉克西音叉
卡拉克西寻珀者
纳拉克西斯之网
奥姆拉西赫塔河
提蒙西·克拉克
西拉克丁隧道浴
克拉西斯破坏者
塔拉哈西沙门菌
杰西卡·克拉克
提娜·克拉塔拉
克里斯塔拉克斯
缚蜃者塔拉祖克
奥萨拉克斯之塔
卡拉克西的仆从
去卡拉克西维斯
弗拉克斯塔德岛
卡拉克西织珀者
克西拉格综合征
维克恩加塔拉人
顾问塔·克拉格
塔克拉玛干沙漠
商人塔·克拉兹
卡拉克西唤醒者
西克拉明皂甙元
拉克劳西式导弹
驭兽者卡拉塔克
乌尊拉尔西克湖
卡拉克西大奖章
普拉克西特利斯
西拉特达雅克人
瑟拉西塔醋酯长丝
卡拉克西瓦·伊克
塔拉哈西沙门氏菌
卡拉克西瓦·提克
拉克希米·米塔尔
西米隆贡巴塔克人
埃拉西斯特拉塔氏
必尔阿塔尔布拉克
卡拉克西瓦·瑟拉
卡拉克西瓦·科柯
卡拉克西瓦·洛尔
埃拉·马克西莫娃
高阶萨满克拉西卡
卡拉克西瓦·塞特
阿莫克拉德塔夫绸
塔尔法拉克的惩罚
孔塔拉克斯基秃岭
拉克塔曼尼的雷霆
塔拉坦克冷却时间
塔克拉玛干大沙漠
拉克塔曼尼的蹄子
纳拉克西斯的外壳
琥珀酸杜克西拉明
莫克拉亚叶利穆塔
卡拉克西先锋腰带
卫兵队长克拉格塔
卡拉克西瓦·沃尔
瓦塔拉克公爵之魂
卡拉克西心灵融合
法尔贡·莫塔拉克
克拉西斯战争使者
卡拉克西巢穴卫士
西拉克丁氏隧道浴
卡拉克西先驱腰带
击败卡拉克西英杰
克拉西瓦亚梅恰河
纳拉克西斯的牙齿
卡拉克西瓦·扎恩
卡拉克西复苏之握
《卡拉克西之战》
卡拉克西瓦·库尔
卡拉克西维斯虫群
卡拉克西共鸣水晶
克拉西姆斯的钳子
格拉西莫夫克柳奇
卡拉克西瓦的项圈
卡拉克西琥珀卫士
克拉曼西尔铬锰硅钢
黑暗主宰西塔利克斯
卡拉克西恐虫毁灭者
卡拉克西消耗者腰带
黑暗领主塔拉克西斯
卡拉克西瓦·科里克
议员斯塔克·伊拉尔
提蒙西·克拉克中尉
卡拉克西废黜者腰带
首席技师格拉克塔尔
卡拉克西扬谷者腰带
克拉西斯封印者肩铠
唤天者乌拉克西里斯
失窃的卡拉克西徽记
塔西留斯·特拉古斯
卡拉克西演说者腰带
卡拉克西探索者腰带
产品订单:卡拉克西
卡拉克西借鉴者腰带
卡拉克西猜忌者腰带
宝库管理员塔·克西斯
替卡西林钠克拉维酸钾
克拉西斯将军的半身甲
大戈壁塔克拉玛干沙漠
塔尔德布拉克左岸金矿
镶嵌卡拉克西共鸣水晶
德拉卡和德雷克塔尔在旁
德拉诺德雷克塔尔雷加尔
瓦塔拉克公爵的命令法杖
传送玩家至卡拉克西维斯
卡拉克西英杰(史诗难度)
卡拉恰伊-切尔克西亚共和国
易卜拉希姆·伊萨克·西德拉克
诺玛-恩里克塔-巴西利奥-德索克罗