学海无涯
xuéhǎi wúyá
учению нет предела; век живи, век учись
Начало пути
xué hǎi wú yá
学海知识。学问的海洋无边无际。xué hǎi wú yá
sea of learning, no horizon (idiom); no limits to what one still has to learn
ars longa, vita brevis
в русских словах:
век живи, век учись
活到老,学到老; 学海无涯; 学无止境; 学习永远不晚
примеры:
学海无涯,<name>,我还有很多知识可以传授给你。
Тебе еще многое предстоит познать, <имя>, а мне многому нужно тебя научить.
呜呼!学海无涯。暂且作罢。
Фух! Читать сложно! Хватит пока.
пословный:
学海 | 无涯 | ||
1) океан знаний, море учёности, неисчерпаемые познания; кладезь премудрости
2) учиться у моря (подобно рекам, текущим в море: беспрерывно, неустанно; обр. о беспрестанном совершенствовании учёного)
|
не иметь пределов; безбрежно; беспредельный; безграничный; неисчерпаемый; бесконечный
|