射击场
shèjīchǎng
стрельбище, полигон
shèjīchǎng
стрельбище; полигонстрелковое поле; стрелковый тир; боевой полигон; стрелковый полигон
shèjīchǎng
[shooting range] 靶场
shèjīchǎng
shooting rangeproving ground; rifle range
частотность: #39542
в русских словах:
боевой полигон
实弹射击场,战斗靶场
начальник полигона
靶场主任, 射击场主任
спецполигон
专用靶场, 专用射击场, 专用试验场, 专用训练场
стрелковый тир
靶场(轻武器的),射击场
стрельбище
打靶场 dǎbǎchǎng, 射击场 shèjīchǎng
синонимы:
相关: 靶场, 练兵场, 农场, 渔场, 林场, 牧场, 盐场, 会场, 飞机场, 停机坪, 竞技场, 猎场, 猪场, 冰场, 会场, 鸡场, 大农场, 晒场, 田径场, 赛马场, 拍卖场, 垃圾场, 滑冰场, 试验场, 畜牧场, 射击场, 停车场, 停车场, 采石场, 广场
примеры:
射击场;靶场
полигон; стрельбище
步枪射击场
rifle ground; rifle range
靶场(轻武器的), 射击场
стрелковый тир
射击场!
Тир!
我要到射击场去,我非得开几枪发泄不可。现在就去。
Пойду в тир. Острое желание пострелять. Прямо сейчас.
战斗靶场(实弹)射击(靶)场
боевой полигон
我从来没看过这么半调子的射击练习场。
Это самый идиотский тир, который я когда-либо видел.
封锁现场!袭击者冲我来了!瞬间决定,无限制射击!
пространство ограничено, меня атакуют! действуем по ситуации, стреляем по готовности!
允许建造军事单位 狙击兵 。允许建造建筑 观测站 、 综合发射场 和 干船坞 。
Позволяет создать боевой юнит - рейнджер , а также построить обсерваторию , пусковой комплекс и док .
允许建造建筑 观测站 和 综合发射场 。允许建造军事单位 狙击兵 。改良 采石场 的 生产力产出。
Позволяет построить обсерваторию и пусковой комплекс , а также создать боевой юнит - рейнджер . Увеличивает объем производства на каменоломнях .
哦,我差点后悔赢了你。我们度过了一段美好的时光。薇薇恩小姐应该很快就会出场。你将第一个射击。
Эх, мне почти неловко, что я тебя обыграл. Зато время прошло быстро - сейчас уже прибудет госпожа Вивиенна. Ты стреляешь первым.
пословный:
射击 | 场 | ||
стрелять, вести огонь; стрельба; обстрел; стрельба, огонь; стрелковый, огневой
|
I= 場, 1) ток, гумно
2) сч. сл. для явлений природы, событий и т.п.
II [chăng]= 場, 1) площадь; площадка; поле (напр., спортивное); место; помещение 2) сцена; арена
3) театр явление; сцена
4) сеанс, представление; матч
5) физ. поле
|