工作完毕
_
окончание работы
в русских словах:
шабаш
3) 工作完毕, 工间休息, 工余时间
примеры:
我们用了两个小时才计算完毕,因此我们在4点钟结束了工作。
It took two hours to complete the calculation, so we logged off at4 o’clock.
作完工作
заканчивать работу
工作完成。
Все готово.
结束工作; 作完工作
покончить с работой
关于影响、脆弱性和适应气候变化的内罗毕工作方案; 内罗毕工作方案
Найробийская программа работы в отношении последствий, уязвимости и адаптации к изменению климата Найробийская программа работы
工作完了以后
по окончании работы
作完八小时工作
отработать восемь часов
工作完成了。
Все готово.
工作完成了吗?
Работу сделали?
工作差不多作完了
работа почти закончена
作完工作, 可以休息了
отработал - можно и отдохнуть
工作作完的时候, 他才去
он уйдёт, когда кончит работу
确定未完工工作的结果
Определить итог незавершенной работы
她做这工作完全够格。
She has the perfect credentials for the job.
工作完成后再一起喝吧。
Выпьем, когда все кончится.
我们这里的工作完成了。
Наша работа здесь завершена!
пословный:
工作 | 作完 | 完毕 | |
1) работа; рабочий, эксплуатационный; работать; действовать, функционировать
2) * строительство, инженерное дело
3) * плотничать, выполнять плотницкие работы
4) мастерство, искусство, талант, умение
|
syn. 做完
закончить
|
похожие: