往船上装载
_
принимать на борт; брать на борт
в русских словах:
борт
брать на борт - 往船上装载
примеры:
往船上装载
брать на борт
往船(或飞机等)上装载, 让上船(或上飞机等)
Брать на борт
往船上装载(货物等)
принимать на борт
往船(或飞机等)上装载
брать на борт
上船;上机;装载
посадка; погрузка
白骨舰队从前一直劫掠德拉诺水域上的贸易船只。其中有一艘船上装着运往艾洛多尔的耕种用具。
Когда-то Костяной флот грабил торговые корабли, плавающие в водах Дренора. Один из таких кораблей перевозил фермерские припасы, предназначавшиеся для Элодора.
我已经把我的人派往装载室去进行净化处理。请跟着他们,抵达之后去找格菲尔·卷簧。她会帮你做好净化处理的准备,让你到地面上去。
Я отправил своих подчиненных в погрузочную, чтобы они подготовили все необходимое для процедуры очищения от радиоактивных загрязнений. Пожалуйста, следуй за ними и, когда прибудешь, разыщи Гаффер Пружинопрыг. Она поможет тебе пройти процедуру и поможет тебе выбраться на поверхность.
пословный:
往 | 船上 | 上装 | 装载 |
1) направляться куда-либо
2) прошлый
II [wàng]к; в; до; на
|
1) сценическое платье, выходной костюм артиста
2) свадебный наряд невесты
3) диал. верхнее платье
4) одеваться в (такой-то) костюм; наряжаться (кем-л.), выряжаться под (кого-л.) 5) театр одеваться под выход, надевать сценический костюм
6) техн. верхняя часть (установки); надстройка
|
грузить, нагружать; погрузка, загрузка; погрузочный
|