总和
zǒnghé
мат. сумма; совокупность
zǒnghé
совокупность; сумма; совокупныйсуммирование
общая сумма
вместе взять; полная сумма; конечная сумма; общая сумма; полный сумма; общий сумма убытков; валовая сумма; в совокупности
zǒnghé
сумма; совокупность || совокупныйzǒnghé
全部加起来的数量或内容:力量的总和│三个月产量的总和。zǒnghé
[sum; total; sum total] 全部加起来的数量或内容
日常乐趣的总和
zǒng hé
诸数量的和。
zǒng hé
sumzǒng hé
sum; total; totality; tale; sum total:
人类知识的总和 the sum total of man's knowledge
zǒnghé
sum; total; sum totalgrand sum; summation; major total; totalling; sum
加起来的总量或全部内容。
частотность: #9376
в русских словах:
общая сумма
1) мат. 总和 zǒnghé
общая сумма убытков
损失总额, 损失总和, 损失总数
ономастика
〔阴〕 ⑴(语言中)专有名词(的总和). ⑵专有名词研究.
полная сила
总和力, 合力
полная сумма
总和
совокупность
总和 zǒnghé; 全部 quánbù
совокупный
总和[的] zǒnghé[de]; (совместный) 共同[的] gòngtóng[de]
сумма
2) (общее количество) 总和 zǒnghé; 总数 zǒngshù, 总额 zǒng’é
сумма всех данных - 全部资料的总和
вся сумма человеческих знаний - 人类知识的全部总和
суммарная наработка
总工作时间, 累计工作时间, 运用周期总和
суммарная эффективная температура
有效温度总和, 有效积温
суммарный
1) 总和的 zǒnghé[de], 总[计]的 zǒng[jì]de, 累计[的] lěijì[de]
суммирование теплот
总热量, 热量总和
чисто плутониевый
总钚[所有钚同位素的总和]
синонимы:
примеры:
文化就是人类社会历史实践过程中创造的物质财富和精神财富的总和。
Культура - это совокупность материальных и духовных богатств, созданных за всю историю практической деятельности человеческого общества.
随机变数总和
сумма случайных величин
全部资料的总和
сумма всех данных
人类 知识的全部总和
вся сумма человеческих знаний
国际法是调整国家间相互关系的法律原则与规范的总和
Международное право - это совокупность юридических принципов и норм, регулирующих взаимоотношения между государствами.
这些数字的总和是多少?
Сколько составляет сумма этих чисел?
人类知识的总和
the sum total of man’s knowledge
他总和弟弟争东西。
He is always fighting over things with his younger brother.
总和的二十分之一
двадцатая часть суммы
人为因素(人机系统中影响其活动效用的生理, 心理特点的总和)
человеческий фактор
总和点(运算放大器中的)
суммирующая точка в операционном усилителе
解族(多样性, 总和)
семейство решений
总和散布(射击上)
суммарное рассеивание
(信号)总和点
точка суммирования сигналов
一个人是他一生行为的总和: 他所做的, 和他能做的, 没有其他了(安德烈·马尔罗)
Любой человек есть сумма его поступков — того, что он сделал, и того, что он способен сделать, — и ничего другого. (Андре Мальро)
<逐渐深入矿层底部之后,你只能找到小块矿石和碎片。虽然总和起来的话,数量应该够用。>
<Дойдя до основания пласта, вы обнаружили лишь мелкие вкрапления руды. Однако если бы вы могли извлечь их все, этого бы вполне хватило для работы.>
选择的「变奏」积分总和需大于0才可开启挑战
Чтобы начать испытание, общее количество очков за выбранные вами вариации должно быть больше 0.
摧毁所有同排的“火誓者”衍生物,随后自身获得其战力总和的增益。
Уничтожьте все символы с категорией «Дети Огня» в этом ряду, затем усильте эту карту на общее значение их силы.
我的学识超乎你全部魔典的 总和。
Мои знания обширнее, чем все записи в твоих фолиантах.
消灭所有随从。召唤一个融合怪,其攻击力与生命值是所有消灭随从的总和。
Уничтожает всех существ и призывает слияние с их суммарной атакой и здоровьем.
弃掉手牌中的所有随从牌,并对敌方英雄造成等同于其攻击力总和的伤害。
Вы сбрасываете всех существ и наносите урон, равный их атаке, герою противника.
消灭所有友方随从。召唤一个融合怪,其攻击力与生命值是所有消灭随从的总和。
Уничтожает ваших существ. Призывает слияние с их суммарной атакой и здоровьем.
从你手上展示任意数量的牌。 你获得若干生命,其数量为你所展示的牌的法术力费用中,绿色法术力符号之数量总和的两倍。
Покажите любое количество карт в вашей руке. Вы получаете 2 жизни за каждый зелёный символ маны в мана-стоимостях тех карт.
搭载1(横置任意数量由你操控且力量总和等于或大于1的生物:此载具成为神器生物直到回合结束。)
Экипаж 1 (Поверните любое количество существ под вашим контролем с суммарной силой 1 или более: эта Машина становится артефактом существом до конца хода.)
将至多两张目标生物牌从你的坟墓场移回战场,且这些牌总法术力费用的总和须等于或小于3。在这些生物之一上放置一个死触指示物。然后在这些生物之一上放置一个威慑指示物。
Верните из вашего кладбища на поле битвы не более двух целевых карт существ с суммарной конвертированной мана-стоимостью не более 3. Положите на любое из них один жетон Смертельного касания. Затем положите на любое из них один жетон Угрозы.
当变化巨兽从场上置入坟墓场时,从你的牌库中搜寻任意数量的生物牌,且这些牌总法术力费用的总和等于或小于6,并将它们放置进场。 然后将你的牌库洗牌。
Когда Протейная громадина попадает из игры на кладбище, найдите в своей библиотеке любое количество карт существ с суммарной общей мановой стоимостью 6 и меньше, и введите их в игру. Затем перетасуйте библиотеку.
强横~在你回合的战斗开始时,若由你操控之生物的力量总和等于或大于8,目标由你操控的生物获得敏捷异能直到回合结束。
Внушительность — В начале боя во время вашего хода, если сумма значений силы существ под вашим контролем равна 8 или больше, целевое существо под вашим контролем получает Ускорение до конца хода.
落难英雄须横置进战场。勇行~每当你施放一个以落难英雄为目标的咒语时,每位对手各失去1点生命。你获得若干生命,其数量等同于以此法失去的生命总和。
Измученный Герой выходит на поле битвы повернутым. Героизм — Каждый раз, когда вы разыгрываете заклинание, целью которого является Измученный Герой, каждый оппонент теряет 1 жизнь. Вы получаете столько жизней, сколько их было потеряно таким образом.
每位对手各失去3点生命。 你获得若干生命,其数量等同于牌手以此法失去的生命总和。
Каждый оппонент теряет 3 жизни. Вы получаете столько жизней, сколько их было потеряно таким образом.
在战斗结束时,若铁胆赛车在本次战斗中攻击或阻挡过,则在其上放置一个速度指示物。然后如果其上有两个或更多速度指示物,则牺牲它且抓两张牌。搭载2(横置任意数量由你操控且力量总和等于或大于2的生物:此载具成为神器生物直到回合结束。)
В конце боя, если Отчаянный Болид атаковал или блокировал в этом бою, положите на него один жетон скорости. Затем, если на нем есть два или больше жетонов скорости, пожертвуйте его и возьмите две карты. Экипаж 2 (Поверните любое количество существ под вашим контролем с суммарной силой 2 или более: эта Машина становится артефактом существом до конца хода.)
搭载3(横置任意数量由你操控且力量总和等于或大于3的生物:此载具成为神器生物直到回合结束。)
Экипаж 3 (Поверните любое количество существ под вашим контролем с суммарной силой 3 или более: эта Машина становится артефактом существом до конца хода.)
…… слишком частые иероглифы, сузьте поиск
начинающиеся:
похожие:
波总和
量总和
列总和
净总和
收缩总和
潜在总和
相继总和
数位总和
资产总和
阈下总和
双眼总和
热量总和
空间总和
暂时总和
量子总和
价值总和
交错总和
加权总和
修正总和
散列总和
累加总和
平方总和
零总和论
不定总和
刺激总和
各组总和
累计总和
时间总和
温度总和
烃量总和
中枢总和
空间性总和
年数总和法
常定总和法
负总和电位
倒数总和法
正总和电位
时间的总和
数字总和法
欧拉总和公式
年数总和折旧
响度增量总和
温度总和规律
运用周期总和
频率总和偏差
加权总和技术
等级总和检定
空间总和作用
无用读数总和
双眼刺激总和
味觉总和机制
要素作用总和
无用数位总和
继时性的总和
有效温度总和
无用数据总和
年数折旧总和
使用价值总和
偶然总和误差
艺术代码的总和
全部资料的总和
年限总和折旧法
基本单元总和法
总间隙总和间隙
年数总和折旧法
纵倾力矩总和法
统计资料的总和
原子价总和规律
人类知识的总和
温度总和, 积温
“零-总和”理论
汽油调合组分总和
响度辨差总和试验
钢丝折断拉力总和
钢丝破断拉力总和
周围血管阻力总和
数罪并罚或总和刑
电机械收缩时间总和
求和公式, 总和公式
合成频移, 频率总和偏差