恶魔之一
_
Туз из колоды Демонов
примеры:
恶魔之骨护肩
Наплечные щитки из дьявольской кости
恶魔之骨护腰
Воинский пояс из костей демонов
图鉴:精确恶魔之眼
Эскиз: идеально ограненное око демона
恶魔之魂:灵魂宝石转化
Души демонов: трансформированный камень души
恶魔之门(祖鲁希德)
Портал демона (Зулухед)
恶魔之门既然被关闭,森林的力量也该复苏。一定要找到森林之心!
Теперь, когда демонические врата разрушены, мы должны восполнить жизненную силу природы. Сердце леса необходимо вернуть!
恶魔之魂:灵魂宝石的响声
Души демонов: Слежение за самоцветом души
通往克拉苏斯平台的恶魔之门
Демонический портал на Площадку Краса
要除掉恶魔之王和他的爪牙,只有一个方法:铸造一件刻有他真名的强大武器。
Существует лишь один способ причинить вред повелителю демонов и его приспешникам. Следует выковать оружие силы, несущее его истинное имя.
他仍然是我们最强大的恶魔猎手之一,而且他现在还掌握了一个恐惧魔王的知识。
И все же он один из самых сильных наших охотников. А теперь в его распоряжении еще и знания повелителя ужаса.
恶魔之种是燃烧军团使用的一种强大工具,它生长在鬼雾峰洞穴里的恶魔火坛上。
Демоново семя – страшное оружие Пылающего Легиона. Оно хранится в пещере на Вершине Багрового Тумана, над демоническим алтарем Огня.
他正在北边调查恶魔之力造成的影响。
Он занимается изучением деятельности демонов в северных землях.
而且还有个好处,你可以占有他的恶魔之力。
Кроме того, ты сможешь забрать себе его силу.
你要知道,拉瑟莱克的三个手下各自戴着一件由拉瑟莱克特制的护符的三分之一。有了这个护符,你才能召唤那个恶魔。
Видишь ли, каждый из прислужников Разелиха носит на шее треть амулета, при помощи которого был создан Разелих. Тот же самый амулет понадобится тебе для призвания сего архидемона.
萨特将他们那腐败的月墙用一道无法穿透的恶魔之火屏蔽起来。他们的部队一定有什么办法可以穿过去。
Сатиры окружают свои лунные колодцы барьерами из демонического огня, сквозь которые невозможно пройти. Но им наверняка известен способ, как пробраться через этот огонь.
这件武器铸造完成之时,就是恶魔之王的死期。
Когда такое оружие будет выковано, демон и все, кем он повелевает, станут уязвимы.
军团印记只会在附近有恶魔之血的情况下显露。
Письмена Легиона проступают, только если рядом находится кровь демонов.
我曾许诺将恶魔之王污染者拉瑟莱克的名字告诉你。不过,我得先为你的旅程准备一些至关重要的东西。
Как и обещал, я открою тебе имя Повелителя демонов Разелиха Осквернителя. Однако сначала я должен приготовить кое-что необычайно важное для твоего путешествия.
你必须摧毁保护恶魔之王拉瑟莱克的三大魔头的势力。这个任务可不像解救一个被诅咒的灵魂那样简单。
Тебе следует уничтожить троицу силы, связанную с повелителем демонов Разелихом. Это деяние не настолько просто, как задача по освобождению проклятой души.
他们打算使用一件名叫恶魔之种的强大宝物,对部落发动全面攻击。现在那件宝物就在那个洞中,被他们严加看管。
Они собираются воспользоваться мощным артефактом, который называют демоновым семенем, чтобы провести массированную атаку против Орды. Они хранят демоново семя в этой пещере и бдительно его охраняют.
<имя>, эти кальмарообразные демоны... они присасываются к головам жаблинов и превращают их в послушных рабов!
要当心,。恶魔之血在他扭曲的血管里流淌,令他能召唤非自然之力。是的,他会被消灭。但这将是一场苦战。
Но не забывай об осторожности, <класс>. В его жилах течет кровь демонов, придающая сверхъестественную силу. Да, мы его уничтожим – но это будет тяжелый бой.
纳克拉尔把他控制这一地区幼龙的秘密告诉了我。我以为恶魔之链只是一个传说,没想到东西一直都在他身上。
Наркралл раскрыл мне свой секрет. Теперь я знаю, почему он обладает таким влиянием на местных драконов. Мне казалось, демоническая цепь – это просто миф, но она действительно существует и все это время была у него.
原本普通的宴会演变成了与想要毁灭世界的古老恶魔之间的斗争。
То, что началось как обычный пир, в итоге вылилось в битву с древним злом, жаждущим поглотить весь мир.
第一批踏足这片森林的恶魔就是地狱火。很久以前,这些由石头和恶魔之火构成的强大存在从天而降,为燃烧军团攻城略地。
Первыми демонами, которые пришли в этот лес, были инферналы. Давным-давно эти могущественные существа из камня и демонического огня упали с неба, чтобы захватить эту землю для Пылающего Легиона.
一次又一次地,术士们来到这片森林,复活克罗苏斯。他现在就潜伏在东南方,被恶魔之火团团包围,等着妄图将他的力量夺走的人。
Раз за разом в этот лес приходили чернокнижники и оживляли Крошиуса. Теперь он скрывается на юго-востоке в окружении демонического огня, поджидая тех, кто осмелится прийти и помериться с ним силой.
带上我的树枝,回到冥火岭南边的屠魔峡谷和屠魔山,对准一扇恶魔之门并集中精神。我将森林的一部分生命力储存在这树枝中,它能够把大门关闭。
Возьми эту частичку меня и возвращайся к Каньону Гибели Демона и Гряде Гибели Демона, что к югу от Холма Демонического Огня. Направь ветвь на демонические врата и сосредоточься. В этом побеге я заключил частичку жизненной силы леса. Она сможет закрыть проход.
пословный:
恶魔 | 之一 | ||
1) будд. демон; враг учения, мешающий совершению добрых дел
2) дьявол; злой демон; дурной (опасный) человек; злое дело
«Демон», Demon (истребитель) |
похожие:
恶魔之喉
恶魔之握
恶魔之颅
恶魔之魂
恶魔之炎
恶魔之石
恶魔之眼
恶魔之种
恶魔之名
恶魔之灾
恶魔之鞭
恶魔之吻
恶魔之翼
恶魔之皮
恶魔之牙
恶魔之叉
恶魔之门
恶魔之核
恶魔之咬
恶魔之火
恶魔之怒
恶魔之击
恶魔之三
恶魔之锄
恶魔之链
恶魔之力
恶魔之盟
恶魔之箭
恶魔之心
恶魔之盒
恶魔之速
恶魔之刃
恶魔之血
恶魔之咒
恶魔之四
恶魔之犬
恶魔之爪
恶魔之伤
恶魔之五
恶魔之二
恶魔之门召唤
永恒恶魔之眼
一瓶恶魔鲜血
恶魔之心角饰
恶魔之怒腰带
恶魔力量之戒
恶魔元素之杖
统御恶魔之眼
恶魔之角刺刀
恶魔之门施法
恶魔之心腰带
恶魔之心护腕
隐秘恶魔之眼
恶魔之心套装
强化恶魔之魂
狡诈恶魔之眼
侦测恶魔之魂
虚空恶魔之握
恶魔之血药剂
恶魔狡诈之戒
恶魔之心短裤
反光恶魔之眼
恶魔之心坠饰
晶化恶魔之眼
恶魔之心手套
恶魔灵魂之笼
精确恶魔之眼
恶魔之握定身
恶魔之心护肩
召唤恶魔之链
蚀刻恶魔之眼
摧毁恶魔之门
恶魔之石光环
恶魔之眼雕文
邪火恶魔之爪
复仇恶魔之眼
面对恶魔之喉
恶魔之心长袍
纯净恶魔之眼
恶魔之灾胸甲
恶魔之刺魔杖
恶魔之心便鞋
恶魔复生之靴
完整的恶魔之眼
熄灭的恶魔之石
恶魔之门的卫士
枯竭的恶魔之核
转化:恶魔之眼
炽燃的恶魔之颅
黏稠的恶魔之血
恶魔占卜器之语
净化的恶魔之血
压扁的恶魔之眼
巨型恶魔之心雕像
恶魔之怒能量过载
防御者的恶魔之眼
洛拉姆斯恶魔之握
守护者的恶魔之眼
恶魔之魂:灵魂飞弹
图鉴:蚀刻恶魔之眼
图鉴:永恒恶魔之眼
图鉴:统御恶魔之眼
图鉴:反光恶魔之眼
图鉴:狡诈恶魔之眼
传送:恶魔之树首领
图鉴:纯净恶魔之眼
图鉴:隐秘恶魔之眼
图鉴:复仇恶魔之眼
克罗苏斯的恶魔之核
通往达拉然的恶魔之门
图鉴:守护者的恶魔之眼
图鉴:防御者的恶魔之眼