情急生智
qíngjí shēngzhì
в момент отчаяния натолкнуться на хорошую идею
qíngjíshēngzhì
Necessity is the mother of invention.синонимы:
примеры:
[直义] 穷极智生; 人急智生.
[释义] 需要某种东西的人是会想办法的.
[参考译文] 穷极思变.
[你句] Один барин не имел денег, а очень хотелось ему деньги иметь. Говорят, голь на выдумки хитра. Наш барин запасся двумя или тремя подорожными для разъезда по дальним губерниям и на этих подорож
[释义] 需要某种东西的人是会想办法的.
[参考译文] 穷极思变.
[你句] Один барин не имел денег, а очень хотелось ему деньги иметь. Говорят, голь на выдумки хитра. Наш барин запасся двумя или тремя подорожными для разъезда по дальним губерниям и на этих подорож
голь на выдумки хитра горазда
пословный:
情急 | 生 | 智 | |
1) критический момент, минута опасности
2) волнение, от волнения
|
1) рожать; родить(ся)
2) жить; существовать; жизнь; существование; живой
3) расти; вырастать
4) появляться; возникать
5) сырой; необработанный
6) незнакомый
7) разжигать (огонь); топить
8) сокр. ученик, студент
|
I сущ.
1) мудрость; ум, разум
2) мудрый, мудрец
3) стратагема; хитрость, уловка
4) знание
II прил. /наречие умный, мудрый; опытный, умелый; умно
III гл.
знать
IV собств.
1) Чжи (фамилия)
2) (сокр. вм. 智利) Чили; чилийский
3) Чи, Чжи, Ти, Тигай (корейская фамилия)
|