成为现实
chéngwéi xiànshí
воплощаться в действительность
претворяться в дело; сложиться в действительности
в русских словах:
воплощаться
воплощаться в действительность - 成为现实
примеры:
一切已经成为现实
всё стало уже реальностью
征服黄河的梦想将会成为现实。
The long-cherished dream of conquering the Huanghe River will become a reality.
梦想终于成为现实。
The dream finally came true.
他们花了几年的时间,精打细算,省吃俭用,终于使航海度假成为现实。
Им потребовались годы планирования и экономии, и наконец отдых на море стал реальностью.
让我们的预言成为现实
пусть наше предсказание превратится в реальность
去吧,让这美好的想象成为现实吧!
А теперь иди, и пусть мечты станут реальностью!
我们距离战胜基尔加丹只有咫尺之遥,我已经预见到了。但是幻象只代表未来的方向,要成为现实,还需要努力。
Наша победа над Килджеденом уже близка. Я предвидел это. Но видения лишь указывают нам, каким может быть грядущее. Чтобы претворить их в жизнь, нужно приложить усилия.
阿坎多尔就要成熟了。最后一次爆发性成长后,这份馈赠就能彻底成为现实。
Аркандор переходит в фазу зрелости. Еще один этап роста, и он наберет полную силу.
如你所见,仙众的时代正在远去,人的时代正在逐渐成为现实。
Как вы сами можете наблюдать, время Адептов подходит к концу, а эпоха человечества близится к своему расцвету.
5年以前,几个后共产主义国家的加入使得欧盟成员国从15扩大到25个,席卷中东欧大地的丝绒革命(Velvet Revolutions)的梦想几乎在欧盟成为现实。
Пять лет назад Европейский Союз был на грани реализации стремлений прокатившихся по Центральной и Восточной Европе бархатных революций, расширившись с 15 до 25 членов после принятия в ЕС нескольких пост-коммунистических стран.
如果新的条约成型,欧盟所需要的机构改革就将成为现实,而且新的双多数投票表决程序即使拖延也将生效。
Если новый договор станет реальностью, то воплотятся в жизнь институциональные реформы, необходимые Союзу, и будет внедрена новая процедура голосования двойным большинством, пусть даже и с небольшим запозданием.
开始使某事物开始存在或成为现实的动作或过程;开端
The act or process of bringing or being brought into being; a start.
他的梦想已成为现实。
His dream has become a reality.
你应该在他们抢走你身上的任何一块软组织前好好地利用它们。那随时都有可能成为现实,你知道的。
Ты должен был напрягать свою дряблую мускулатуру до того, как они удрали. Ясно же было: они могут сбежать в любой момент...
猩红王子,你是梦语者的梦。她也是。我们必须知道这些景象是什么意思,并且必须让它们成为现实!
Вы сон сновидца, Красный Принц. Так же, как и она. Мы должны понять, что означают эти видения и как сделать так, чтобы они сбылись!
现在一切成为现实,我有个问题至今仍不知道答案:接下来呢?
А теперь она сбылась, и передо мной встал вопрос, на который у меня нет ответа: как быть дальше?
пословный:
成为 | 现实 | ||
реальность; действительность; реальный, реалистический; актуальный, актуализированный; подлинный; практичный (человек)
|