才能表演
cáinéng biǎoyǎn
талант-шоу, шоу талантов
cái néng biǎo yǎn
a talent showпримеры:
好吧,看来你没有分享的才能!古老的表演才能带来欢乐,不是吗?
Сдается мне, ты тоже можешь похвастаться определенными талантами! Старые шутки просто восхитительны, верно говорю?
为什么不能为平民表演!为什么只有富裕城镇里的音乐厅或者旅店才能拥有音乐呢?
Я хочу петь для простых людей, ясное дело! Почему только при дворе и в богатых гостиницах должна звучать музыка?
我要为谁表演就为谁表演!为什么只有富裕城市里的宫廷或者旅店才能受到音乐的洗礼?
Я хочу петь для простых людей, ясное дело! Почему только при дворе и в богатых гостиницах должна звучать музыка?
无法接受!今晚瑟希里雅就不该上台表演!应该是你表演才对!
Какой скандал! Сегодня должна была выступать не Сесилия, а ты!
是啊,汤米,我们是为了你才表演的吗?我就知道你看了会兴奋。
Да, Томми. Мы тебя порадовали? Я знаю, что ты это обожаешь.
我怎么知道?我才不管什么表演咧。我都去妓院找乐子的,一对一表演才够看。
Ну, я не знаю. Меня всякие выступления не интересуют. Если хочется развлечься, я уж лучше в бордель схожу.
你未婚妻是个一流的艺术家,我想要雇用她,给她重要的职位施展才能。她会负责帮我编舞。除此之外,每次表演她编的舞时,她都可以拿到抽成。
Твоя невеста - классная артистка, и я хочу, чтобы она занималась делом, достойным ее таланта. Она будет хореографом. А это означает процент от каждого представления, которое я ставлю.
他们希望出色的表演能弥补戏本身的不足。
They hope the acting will redeem the play.
这条faln运动裤看起来很有诱惑力,但你和坤诺还不够∗亲近∗。你需要搞清楚他到底出了什么事,然后才能弄到一些表演装备。
Треники «фалн» выглядят неплохо, однако вы с Куно еще не настолько ∗хорошо∗ друг друга знаете. Надо по душам с ним поговорить, а там можно будет обзавестись новым прикидом.
пословный:
才能 | 表演 | ||
1) способности; одарённость, талантливость; талант
2) только тогда [будет] возможно
|
1) представлять, показывать, демонстрировать; выступать, играть (об артистах); выступление, представление, шоу, игра; воен. показное занятие
2) выставлять; демонстрировать использование (напр. машин)
|