拍马
pāimǎ
подлизываться, подхалимствовать
pāimǎ
= 拍马屁 подхалимничать; подлизыватьсяpāimǎ
拍马屁:逢迎拍马│溜须拍马。pāimǎ
[fawn] 拍马屁
溜须拍马
pāi mǎ
to urge on a horse by patting its bottom
fig. to encourage
same as 拍马屁, to flatter or toady
pāi mǎ
(口) lick sb.'s boots; flatter; fawn onlick sb.'s boots; flatter
pāimǎ
coll. flatter; fawn on1) 拍马使前;纵马。
2) 拍马屁。
частотность: #34333
в самых частых:
в русских словах:
бикуша
【口】谄媚者, 好拍马屁的人
лебезить
巴结 bājie, 拍马屁 pāi mǎpì
лизоблюд
〔阳〕〈旧, 蔑〉溜须拍马的人; ‖ лизоблюдка, 〈复二〉 -док〔阴〕.
лизоблюдничать
-аю, -аешь〔未〕〈旧, 蔑〉溜须拍马.
лизоблюдство
〔中〕〈旧, 蔑〉溜须拍马(行为).
лисить
(不用一人称), -ишь〔未〕〈口〉拍马, 阿谀, 奉承.
подлиза
拍马屁的人 pāi mǎpì-de rén, 巴结者 bājiezhě
подлизываться
拍马屁 pāi mǎpì, 巴结 bājie, 谄媚 chǎnmèi
подлипала
-ы〔阳, 阴〕〈口, 藐〉拍马屁的人, 谄媚者.
подхалим
拍马屁的人 pāimǎpìde rén, 阿谀奉承者 ēyú-fèngchéngzhě
подхалимаж
〔阳〕〈口〉阿谀奉承, 拍马屁.
подхалимничать
拍马屁 pāi mǎpì, 阿谀奉承 ēyú-fèngchéng
подхалимский
好拍马屁的 hào pāi mǎpì-de, 阿谀奉承的 ēyú-fèngchéng-de
подхалимство
奉承 fèngchéng, 拍马屁 pāimǎpì
трепать
потрепать коня по шее - 轻轻地拍马颈
холуй
奴才 núcái; (подхалим) 拍马屁的人 pāimǎpìde rén, 走狗, 奴颜婢膝的人
шавка
2) 不大重要的人, 不受人尊敬的人, 拍马屁的人
синонимы:
примеры:
轻轻地拍马颈
потрепать коня по шее
给老板拍马屁
подлизываться к начальнику
令人恶心的拍马屁
отвратительная лесть
给有钱有势的人拍马屁
заискивать перед богатыми и влиятельными людьми
他那副给有钱人拍马屁的样子叫人恶心。
Его заискивания перед богатыми вызывают отвращение.
听到他拍马屁,我实在感到讨厌。
Услышав его льстивые слова, я на самом деле испытал отвращение.
吹须拍马
славить, восхвалять
没看透这个拍马屁的人
Подхалима не разглядели
像你这样的人可不应该拍马屁,松瓦。
Лесть тебе не к лицу, Тонгвор.
尊敬和拍马屁有很大差别,新人。但我喜欢你的态度。
Между уважением и подобострастием тонкая грань, свежачок. Но мне нравится твой настрой.
风暴斗篷或者是帝国人。无论是谁都想要免费的东西,想要有人来拍马屁。
Что Братство Бури, что Империя... И тем, и другим нужно, чтобы все было даром, а ты лизал им сапоги.
使用跟国际道德伦理委员会强相关的口号被认为是一种∗奉承∗。大家本来已经怀疑我们在拍马屁了。而且,这句话还显得有些……太过女性化。这是个很大男子主义的事情。
Посчитали, что использовать сугубо моралинтернский девиз — это слишком ∗подобострастно∗. Нас и так уже обвиняли в заискивании перед Моралинтерном. Кроме того, эта фраза воспринималась также... слишком женственной. Не для настоящих мужиков.
那个歌手让那帮总是溜须拍马、 前呼后拥的人给围住了。
The singer was surrounded by the usual crowd of lackeys and hangers-on.
我敢说加吉很高兴有个新人来拍马屁。不知道他这么多年是怎么忍受寇特的。
Гейдж, наверное, счастлив: теперь он может целовать жопу новому боссу. Даже не знаю, как он все это время терпел Кольтера.
没人喜欢爱拍马屁的人。
Подхалимов никто не любит.
不是拍马屁?
Уж не подлизываешься ли ты?
我建议大家先暂停这场互拍马屁大会,先发射火箭再继续吧。
Предлагаю отложить собрание клуба любителей обоюдных восхвалений на после старта.