故人往事
gǔrén wǎngshì
былины предков (литературное произведение Ван Цзэнци)
примеры:
事故往往起因于粗心。
Accidents often arise from carelessness.
近人逸情犹可述,往事千载却难留。百年争战圣人归,神仙故事传未休。
Мы можем обсуждать людей и события нашего времени, но события былого давно ушли. Герои вековых войн вернулись, а слава их не угаснет никогда.
嘿嘿…在这开一个茶摊,最享受的莫过于看行人来来往往,再随便听听故事。
Ха-ха! Очень много путешественников проходят мимо моей лавки, и каждый не прочь рассказать что-нибудь интересное.
年幼的迪奥娜发现往往在这样的夜里,父亲会醉得更厉害。在为她讲睡前故事之前,便会倒在床上不省人事。
Юная Диона заметила, что в такие ночи отец всегда напивается до беспамятства и засыпает ещё до того, как прочитает ей сказку на ночь.
琴仅仅是向往故事所描绘的两情相悦,向往蛛丝般精妙又脆弱的情感。
Джинн просто мечтает о взаимном притяжении и тонких, хрупких, словно паутинка, чувствах, которые эти истории описывают.
施洗约翰(故事人物)
Иоанн Креститель
孩子们围坐在讲故事人的周围。
Ребятишки обсели рассказчика.
凡人女子爱上吸血鬼的动人故事。
Трогательная история любви обычной девушки и вампира.
青草试炼。比公主与矮人故事还白痴的故事。
Испытание Травами. Про него навыдумывали больше глупых сказок, чем про Белоснежку.
пословный:
故人 | 往事 | ||
1) старый друг
2) бывший супруг
3) покойный, умерший
|
прошлые дела; былое; прошлое
|
похожие:
故事人物
多人事故
人为事故
人身事故
人为的事故
吓人的故事
事故见证人
人踩人事故
有故事的人
事故查定人
因事故杀人
动人的故事
人身死亡事故
防止人身事故
人为因素事故
发生人身事故
跳伞人身事故
机毁人亡事故
人身事故保险
易发事故的人
人员幸存事故
老于事故的人
故事设计人员
召请事故查定人
引人入胜的故事
使人入迷的故事
令人辛酸的往事
私人意外事故保险
交通事故死亡人数
工人事故赔偿公约
弹射人身死亡事故
机毁人亡飞行事故
模仿故事中人物讲述
一个真正的人的故事
对操作人员的事故访问
单调得令人打盹的故事
语言改版和故事制作人
毛泽东·鲜为人知的故事
毛泽东・鲜为人知的故事
机毁人亡事故, 一等事故
跳伞不幸事件, 跳伞人身事故
风趣的故事使忧伤的女人略展愁容
中华人民共和国海上交通事故调查处理条例