文化部门
wénhuà bùmén
органы власти в сфере культуры
Секция по вопросам культуры
примеры:
教育、文化和经济部门部长会议
Конференция министров образования, культуры и секторов экономики
文化部直辖机构
organizations directly under the Ministry of Culture
环境工作的部门化
создание специализированных органов, занимающихся вопросами охраны окружающей среды}
俄罗斯文化部俄罗斯文化学研究所
Российский институт культурологии Минкультуры РФ, РИК МК РФ
Культурный центр Министерства внутренних дел России 俄罗斯内务部文化中心
КЦ МВД
国际电联电信标准化部门
ITU Telecommunication Standardization Sector
这个机关隶属于文化部; 这个机关归文化部管辖
это учреждение подчиняется министерству культуры
Центр по проблемам информатизации сферы культуры (Министерство культуры России) (俄罗斯文化部)文化领域信息化问题中心
Цолр ПИК
Государственный институт искусствознания Минкультуры РФ 俄罗斯联邦文化部国立艺术学院
ГИИ МК РФ
Российский институт истории искусств Мин культуры РФ 俄罗斯联邦文化部俄罗斯艺术史研究所
РИИИ МК РФ
Российский научно исследовательский институт культурного и природного наследия Миннауки РФ 俄罗斯联邦科学部文化遗产和自然遗产科学研究所
РНИИКПН МН РФ
出版, 印刷和图书发行管理总局(苏联文化部)
ГЛАВИЖТ Главное управление искусственного жидкого топлива
不结盟国家和其他发展中国家教育和文化部长会议
Конференция министров образования и культуры неприсоединившихся и других развивающихся стран
出版, 印刷工业和图书发行管理总局(俄罗斯联邦文化部)
ГЛАВИЖТ Главное управление искусственного жидкого топлива
给我亲爱的朋友,菲利普和安娜—泰莫利亚王国文化部长果福列男爵。
Моим дорогим друзьям Филипу и Анне от графа ла Гевра, министра культуры королевства Темерии.
噢,研究所是一个了不起的组织,是联盟中迄今为止我∗最喜欢∗的部门。他们的任务有两个方面:向整个国际道德伦理委员会输出著名的瑞瓦肖文化作品,同时也将全球范围内最重要的文化产品输入给瑞瓦肖的公民……
О, это просто потрясающая организация, пока что моя ∗любимая∗ часть Коалиции. Она работает по двойному мандату: экспортирует известные произведения ревашольской культуры по всему Моралинтерну и в то же время занимается импортом важнейших культурных объектов со всего мира для граждан Ревашоля...
пословный:
文化部 | 部门 | ||
1) отделение; филиал; деление; разделение; раздел; отдел
2) ветвь (родства)
3) отрасль
4) административный орган (министерство, департамент, управление, отдел)
|
похожие: