方行
fāngxíng
1) ехать рядом; идти бок о бок
2) бесчинствовать; самодурствовать; действовать наперекор
fāng xíng
横行。
国语.齐语:「君有此士也三万人,以方行于天下,以诛无道,以屏周室,天下大国之君莫之能御。」
в русских словах:
... показаны только вне сочетаний, сузьте
примеры:
平行方形
мат. параллелограмм
扶梯运行方向
направление движения эскалатора
方行于天下
самовольно вести себя в Поднебесной
双方行为
двусторонние действия, обоюдный акт
天也波天, 天与人行方便
Небо, о небо! путь человеку оно облегчает!
航行方式
режим плавания
凡山川四方行蜃
[для жертвоприношений] горам и рекам в четырёх сторонах света пользуются жертвенными сосудами, украшенными изображением двустворчатых раковин
品行方正
have an upright character
逆着…的运行方向
против хода
向后发射, 逆飞行方向发射
обратный пуск; пуск назад против направления полёта
没有更好的飞行方法
нет лучшего способа летать
风之翼的飞行方法…
Методы полётов?
向{台}背{台}飞行方向指示器
указатель направления полёта относительно радиомаяка
前缘喷管(逆飞行方向)
носовое сопло
(向台或背台)飞行方向指针
стрелка индикации направления полёта на станцию или от станции
转向前方的喷管(逆飞行方向)
сопло повёрнутое в направлении полёта
渐近线接近(预定飞行方向)
асимптотическое приближение к заданному направлению полёта
双方有义务避免单方行为
стороны обязаны избегать односторонних действий
与官方行政部门的通信
переписка с государственными инстанциями