日计划
rìjìhuà
суточный план
суточный план
daily plan
в русских словах:
календарный план
进度表, 日程计划, 按日历安排的计划, 日历计划, 逐日计划, 进度计划
план
календарный план - 逐日计划
примеры:
逐日计划
календарный план
砰砰末日计划就快要完成了。很快,我们就能知道我们建造的东西是什 么了!
Проект Бумного дня близок к завершению. Еще немного — и мы поймем, для чего он нужен!
难以置信!我要授予你砰砰末日计划的第一优先参与权!
НЕВЕРОЯТНО! Я выдам тебе допуск к СВЕРХСЕКРЕТНЫМ материалам ПРОЕКТА БУМНОГО ДНЯ!
各种情况凑在一起破坏了我们的假日计划。
Circumstances have combined to ruin our plans for a holiday.
我的假日计划是易变的。
My holiday plans are fluid.
按日历的计划
календарный план
日怒攻击计划
План нападения клана Ярости Солнца
查账程序;查账日程;审计日程;审计计划
программа проведения аудиторской проверки
工程计划与日程安排
составление проекта и планирование графика
谋求计划早日实现
strive for the early accomplishment of the plan
粮食计划署日本联络处
Отделение связи МПП в Японии
全盘日程表和筹资计划
всеобъемлющий график и план финансирования
粮食计划署日内瓦联络处
Отделение связи МПП в Женеве
日本-新加坡合作伙伴计划
Японско-сингапурская программа партнерства
日本计划生育国际合作组织
Японская организация международного сотрудничества в области планирования семьи
巴勒斯坦早日恢复和重建计划
Palestinian Early Recovery and Reconstruction Plan
这个会议我们计划在五月五日举行
Мы наметили провести это собрание 5-го мая
编制编组站日常作业计划的自动化系统
автоматизированная система текущего планирования работы сортировочных станций
有人说她的复仇计划会带来世界末日。
Кое-кто полагает, что она строит планы мести – и когда они осуществятся, наступит конец света.
Танака меморандум田中奏折(1927年日本首相田中义一提出的侵略计划)
танака меморандум
计划日志。作梦,将我起床后能记得的梦记录下来。
Журнал проекта. Сны. Записываю то, что помню, когда просыпаюсь.
加速向索马里提供人道主义援助百日行动计划
Стодневная программа действий по ускоренному оказанию гуманитарной помощи Сомали
这是我策划的一个疯狂计划。为了找回∗旧日之物∗。
Всё это мой безумный план, чтобы вернуть какую-то там бывшую.
数日的计划, 数周的建造, 以及数月的整饰, 只要数秒就能破坏。
Что планировалось днями, строилось неделями, совершенствовалось месяцами, разбивается в секунды.
尽管计划度假时兴致勃勃, 而到头来假日本身却颇为扫兴。
The holiday itself was rather an anticlimax after all the excitement of planning it.
我希望有朝一日能开自己的马场,但这计划可能遥遥无期了。
Надеюсь, рано или поздно у меня будут свои конюшни, но, боюсь, это будет не так скоро.
我希望有朝一日能开自己的马厩,但这计划可能遥遥无期了。
Надеюсь, рано или поздно у меня будут свои конюшни, но, боюсь, это будет не так скоро.
计划日志。无线电。更正:可用的无线电!终于能得到这房子外的消息了。
Журнал проекта. Рация. Поправка: работающая рация! Наконец-то я смогу узнавать новости не от родителей.
往南边走,在他们的修道院、兵营和海滩上寻找那些日常计划!
Ступай на юг и осмотри аббатство, казармы и побережье – найди их текущие планы действий!
处理西非日益严重的非法贩毒、有组织犯罪和吸毒问题区域行动计划;区域应对行动计划
Regional Action Plan to Address the Growing Problem of Illicit Drug Trafficking, Organized Crime and Drug Abuse in West Africa; Regional Response Action Plan
计划日志。放射大王牌电视。妈妈说这些仪器在战前用来放送影像和声音。
Журнал проекта. Телевизор "Король радиации". Мама говорит, что до войны эти штуки передавали изображения и звуки.
计划日志。全息卡带播放器。成功将这玩意儿拆解,零件才方便使用。
Журнал проекта. Мне удалось отодрать пару ненужных деталей от этой штуки, чтобы ее можно было переносить.
计划日志。呃……我自己。我从没思考过自己是谁,或者……我是什么……天啊,我该从何说起?
Журнал проекта. М-м... Я сама. На самом деле, я никогда не думала о том, кто или... что я, но... О боже, с чего же начать?
我在这里把守,你和阿基去,拿到那些入侵计划。我们不能让那些行尸知道日子。
Я буду наблюдать отсюда. А ты отправляйся с Кин и достань эти планы захвата. Пусть у этих ходячих трупов не будет никакой информации.
计划日志。厨房用搅拌器。线路都还可以,但机械的部分都生锈了。也许我可以……
Журнал проекта. Кухонный миксер. Электросхемы в порядке, но все механические части проржавели. Может, мне удастся...
计划书中写道,他们已经占领了西北方一座名叫日泉岗哨的兽人村落。
Из плана следует, что они захватили Заставу Солнечного Источника, деревушку орков к северо-западу отсюда.
我前些日子亲自制订了一个计划,要为我们即将开启的传送门准备一个稳定的能量源。
Я разработал план, согласно которому мы сможем добыть достаточно сильные источники энергии для создания нашего портала.
著名冒险家罗尔德落在水边的日志,其中描述了自己在奥藏山的经历与之后的冒险计划。
Дневник искателя приключений Роальда, оставленный на берегу озера. В нём описаны дальнейшие планы знаменитого путешественника.
是啦,<name>。悲伤的日子……但是黑石兽人也得到了惨痛的教训。我们的计划成功了。
Вот и пробил час расплаты, <имя>. Прискорбный, но неотвратимый день, когда орки Черной горы получат воздаяние по заслугам. Сегодня мы пожнем плоды своих трудов.
如果一切都跟计划中一样顺利,我明天日落时分就能回到家中。感谢伟大的女神保佑我!
Если все пойдет хорошо, то к заходу солнца я буду уже дома. Надо будет богине жертву принести за опеку!
弗瑞恩在最后的日子里确实致力于一个特殊的研究计划。具体是什么,他不肯跟我说。
Да, Фуриен занимался каким-то важным исследовательским проектом. Я не знаю подробностей. Он ничего мне не рассказывал.
计划日志。秋千,我重新接上链子。有点生锈了,而且我长大了不适合玩。但我想至少能让我有点事做。
Журнал проекта. Качели. Заново прикрепила цепи. Они немного заржавели, и я уже слишком взрослая, чтобы качаться на качелях, но это был хороший способ немного отвлечься.
不确定,但我们不可能知道原子之神的计划。我们只能跟随祂的足迹。你在此的原因将渐渐清楚……假以时日。
Не знаю, но никому из нас не ведом замысел Атома. Все, что мы можем, идти по тропе, которую Он проложил для нас. Твое предназначение станет ясно со временем.
计划日志。台灯,没错,就是台灯。灯丝加上电力就会发光。我发誓,我有时候认为爸妈把这些东西用坏,只是怕我太闲。
Журнал проекта. Лампа. Ага. Лампа. Нить плюс ток равно свет. Честное слово, иногда мне кажется, что родители нарочно ломают эти штуки, чтобы мне было чем заняться.
茉艾拉对黑铁矮人的统治力日渐薄弱,背弃她的臣民越来越多。我们必须破坏暮光之锤的招募计划。
Мойра не так уж крепко держит в руках дворфов Черного Железа, каждый день ее покидает все больше и больше ее подданных, чтобы примкнуть к Сумеречному Молоту. Мы должны помешать этому.
日本国际贸易工业部今年将花四千六百万美元在第五代电脑计划上。first generation
Japan's Ministry of International Trade and Industry will spend $46 million on its Fifth Generation Computer Project this year.
我在血色先锋军中安插了一个间谍。你把这些日常命令交给她,这样她就可以为我们策划下一步的攻击计划了。
В рядах Алого Натиска у меня есть шпионка. Мне нужно, чтобы ты <передал/передала> ей дневное задание, чтобы она могла спланировать следующую фазу нашей атаки.
这计划听起来不错。你让坤诺加入你的狂欢,结果你居然不知道该怎么做?他妈的,看看你的日志或者什么的啊。真是服了……
Звучит как говенный план. Сперва зазываешь Куно в свой ебаный цирк, а потом не знаешь, что вообще делать? Ну погляди свои заметки мусорские — или что там у тебя...
пословный:
日计 | 计划 | ||
1) расчёт, план, программа, проект; замысел; плановый
2) намечать, планировать, составлять план, рассчитывать; замышлять, намереваться, собираться
|
похожие:
日常计划
日程计划
五日计划
班日计划
日历计划
逐日计划
假日计划
小日程计划
日要车计划
日历计划表
日运输计划
计划完工日
排日程计划
库存日程计划
每日锻炼计划
夺日者的计划
日常业务计划
日历进度计划
计划完工日期
日程计划问题
生产日程计划
计划完成日期
五日要车计划
日常计划训练
生产日历计划
施工日历计划
日历装车计划
工作日程计划表
旅客输送日计划
日历计划进度表
逐日进度计划表
昼夜计划日计划
旅客运输日常计划
运输工作日常计划
车站工作日计划表
制订访问日程计划
日本都市计划协会
日历作业计划工作
日本都市计划学会
按日历安排的计划
作业计划的日历分配
逐周分日进度计划表
到站别日历装车计划
综合季月逐周分日计划
计划实际日常监察工作量
按到站别编制日历装车计划
编制编组站日常作业计划的自动化系统