明堂正道
míng táng zhèng dào
犹言正式;公开;堂堂正正。同明公正气”。
пословный:
明堂 | 正道 | ||
1) * храм предков (особенно: зал для жертвоприношений предкам императора)
2) бассейн (для стока воды) перед могилой
3) кит. мед. точка укола, место прижигания (в чжэньцзю-терапии) 4) Светлый зал (зал в императорском дворце, где проходили беседы Хуанди со своими сановниками)
|
1) основной путь; столбовая дорога
2) правильный (истинный) путь; ортодоксальное учение
3) уст. добропорядочный (о женщине)
|