暮光神锤
_
Молот Сумерек
примеры:
这是陷阱!古加尔诱使你找到暮光神锤,这样他手下的戈隆就可以趁机除掉你。
Это была ловушка! ЧоГалл заманил вас сюда, используя Молот Сумерек как приманку. Он был уверен, что гронн прикончит вас с первого же удара.
在你进入矿洞后,我设法找到了暮光神锤的所在。他们在南面的暮光祭坛打造了这把武器。
Пока тебя не было, я все-таки вычислил, где находится Молот Сумерек. Его выковали на Сумеречном алтаре, что к югу отсюда.
暮光之锤进入了月光神殿废墟。他们出现的后果只可能是那些元素生物被迫与我们开战。
Эти негодяи из Сумеречного Молота пробрались в Руины святилища Луны. Их присутствие приведет лишь к тому, что Стихии озлобятся на нас.
暮光之锤已经进入了黑暗深渊中的月光神殿废墟里去了,他们的目标肯定是要强迫元素生物来对付我们。如果我们不及早采取对策的话,这个地区就将永远被他们控制。
Эти негодяи из Сумеречного Молота пробрались в Руины святилища Луны Непроглядной Пучины. Их присутствие приведет лишь к тому, что Стихии озлобятся на нас. Если это так и оставить, то они захватят эти места навсегда.
пословный:
暮光 | 神 | 锤 | |
1) дух; бог; божество
2) волшебный; сверхъестественный; непостижимый
3) тк. в соч. жизненная сила; энергия
4) тк. в соч. выражение лица; вид
|
1) молот, молоток
2) бить [молотом], ковать; приколачивать
2) противовес (на безмене); безмен; гиря
3) кистень (древнее оружие)
4) Чуй (фамилия) 1) вм. 垂 (край, окраина)
2) чуй (мера веса в 6 или 8 铢 чжу, или 12 两 лян)
3) Чуй (княжество в эпоху Чуньцю на территории нынешней пров. Шаньдун)
|