次作业
cìzuòyè
подзадание
subjob
примеры:
两次作业
два домашних задания
写得很好,对不对?我在想下次作业要写什么,我想让超级变种人乔长出第二颗头,然后让它们吵架!
Правда, круто? В следующий раз у супермутанта Джо вырастет вторая голова, и они начнут спорить друг с другом!
操作次序; 作业顺序
последовательность операций
促进非洲工业工作次区域会议
Субрегиональное совещание по вопросам содействия развитию промышленного сотрудничества между африканскими странами
这次做的作业还可以,但不是你的最佳水平。
This work is acceptable, but it's not your best.
我敢肯定,如果你能再次干扰他们的采矿作业,联盟将会十分满意。
Я уверен, что командование Альянса оценит, если мы снова помешаем гоблинам добывать азерит.
黑石氏族的督军黑手既是个无畏无惧的战士,也是个残忍无情的暴君。他在钢铁部落军中的地位仅次于格罗玛什,在熔炉上方监督着铸造厂的作业。
Чернорук, предводитель клана Черной горы, – неустрашимый воин и безжалостный тиран. Во всей Железной Орде он уступает лишь Громмашу. Он руководит всеми работами в литейной с высоты своего Тигля.
пословный:
次 | 作业 | ||
1) следующий; второй (по порядку)
2) быть хуже; уступать; второсортный; плохой
3) тк. в соч. порядок; очерёдность
4) раз
5) сч. сл. для событий
|
1) заниматься производственной деятельностью, работать; работа; рабочий, производственный; действовать, оперировать
2) задание (школьное)
3) будд. благие дела (поступки), слова и мысли
|