求剑刻舟
_
比喻固执不知变通。 见“刻舟求剑”条。 宋·严仁·归朝欢·五月人间挥汗雨词: “变化往来无定所, 求剑刻舟应笑汝。 ”
примеры:
刻舟求剑
искать в реке меч по зарубке, сделанной на лодке при его падении в реку
пословный:
求 | 剑 | 刻舟 | |
1) просить; умолять
2) стремиться к чему-либо; добиваться чего-либо
3) спрос
|
I сущ.
1) меч (также родовое слово для обоюдоострого холодного оружия)
2) искусство владеть мечом; фехтование на мечах II гл.
* зарубить мечом
III собств. геогр.
(сокр. вм. 剑门山) Цзяньмэньшань (горы в пров. Сычуань)
|