没商量儿
méishāngliangr
1) без разговоров, безоговорочно, без оглядки
爱你没商量儿 люблю тебя безоглядно
2) запросто, проще простого, нет проблемы
夫妻分居两年,要离婚,没商量儿。 Супруги проживают раздельно два года, получить развод нет никаких проблем.
méi shāngliangr
see méi shāngliang(r) 没商量пословный:
没商量 | 儿 | ||
1) без разговоров, безоговорочно, без оглядки
2) запросто, проще простого, нет проблемы
|
I 1) ребёнок
2) сын
II [èr, -r]1) суффикс имён существительных иногда с уменьшительным и ласкательным значением 2) суффикс существительных, образованных от других частей речи, главным образом, от глагола
3) суффикс некоторых наречий
|