波德哈特
_
Камнесерд
примеры:
阿赫梅特·米德哈特(Ahmet Midhat, 1844-1913, 土耳其作家, 启蒙学者)
Ахмет Мидхат
[直义] 剪短发的少女编不成辫子.
[释义] 很快, 一会儿(便可完成某事).
[例句] (Подхалюзин:) купи полштофа, а сдачу возьми себе на пряники. Только ты, смотри, проворней, чтобы не хватились! (Тишка:) Стриженая девка косы не заплетёт. Так начну порхать - живым манером. (波德哈柳津:)去买一瓶酒来,
[释义] 很快, 一会儿(便可完成某事).
[例句] (Подхалюзин:) купи полштофа, а сдачу возьми себе на пряники. Только ты, смотри, проворней, чтобы не хватились! (Тишка:) Стриженая девка косы не заплетёт. Так начну порхать - живым манером. (波德哈柳津:)去买一瓶酒来,
стриженая девка косы не заплетёт
пословный:
波德 | 哈特 | ||
1) Боде (фамилия)
2) бод (единица скорости передачи информации)
|