潜在意义
qiánzài yìyì
1) псих. потенциальное значение (в теории осмысленного обучения 有意义学习: знание, изначально содержащееся в акте обучения, которое может быть воспринятым, понятым и встроенным в картину мира обучаемого)
所谓潜在意义,就是读者能读懂多少; 所谓实际意义,就是读懂之后对读者有多大用处。 Потенциальное значение — это то, сколько читающий способен понять из прочитанного; практическое значение — это то, сколько пользы получает читающий из понятого при чтении.
2) линг. виртуальное значение (в семантике: общее, максимально абстрагированное от любой конкретной ситуации значение слова, словосочетания или предложения; противопоставляется актуальному значению 实在意义)
词典只是潜在意义的载体,也只能显示语言的潜在意义。 Словарь лишь является носителем виртуальных значений, он может отражать только виртуальные значения языка.
ссылки с:
实在意义ссылается на:
有意义学习yǒu yìyì xuéxí
псих. осмысленное обучение (педагогическая теория, утверждающая, что люди могут учиться эффективно, если новая информация связана с их существующей базой знаний и имеет для них значение; протипоставляется механическому обучению 机械学习)
псих. осмысленное обучение (педагогическая теория, утверждающая, что люди могут учиться эффективно, если новая информация связана с их существующей базой знаний и имеет для них значение; протипоставляется механическому обучению 机械学习)
实在意义shízài yìyì
1) линг. знаменательное значение (в грамматике: значение самостоятельного полнозначного слова 实词)
虚词没有实在意义 у служебных слов нет знаменательных значений
2) линг. актуальное значение (в семантике: значение слова, словосочетания или предложения в конкретном речевом акте; противопоставляется виртуальному значению 潜在意义)
研究词、词组和语言结构的实在意义 изучать актуальные значения слов, словосочетаний и языковых конструкций
3) реальное значение, практическое значение
任何不可验证的陈述都既非真,也非假,而是没有实在意义。 Всякое суждение, которое нельзя верифицировать, является как истинным, так и ложным и не имеет практического значения.
примеры:
所谓潜在意义,就是读者能读懂多少;所谓实际意义,就是读懂之后对读者有多大用处。
Потенциальное значение — это то, сколько читающий способен понять из прочитанного; реальное значение — это то, сколько пользы получает читающий из понятого при чтении.
词典只是潜在意义的载体,也只能显示语言的潜在意义。
Словарь лишь является носителем виртуальных значений, он может отражать только виртуальные значения языка.
含意;暗流;内在性质隐含的或含蓄的倾向或意义;潜在势力
An underlying or implied tendency or meaning; an undercurrent.
潜在意识
подсознание
意义在于…
значение состоит...
事件的内在意义
внутренний смысл событий
生命的意义在哪里?
В чём смысл (человеческой) жизни?
词句的意义在眨眼间便消逝。
И прочь уносит всякий смысл речей.
生命的意义在于欢愉……为什么要拒绝?
Суть жизни — в удовольствии. Зачем его лишаться?
沟通的意义在于达到最大的相互理解程度。
Смысл коммуникации заключается в достижении максимальной степени взаимопонимания.
你把我搞糊涂了。我不懂你说这些的意义在哪。
Я вообще не понимаю, зачем все это нужно.
пословный:
潜在 | 在意 | 意义 | |
существовать в скрытом виде; латентный; скрытый, потенциальный, виртуальный
|
1) смысл, значение
2) смысл, цель, задача
3) ценность, роль; влияние, значение
|