爱好艺术
_
любовь к искусству
в русских словах:
любить
любить искусство - 爱好艺术
примеры:
爱好艺术
любить искусство
艺术的爱好者
поклонник искусства
庄园里那些艺术品?那不是我的。是先父有收集的爱好。
Картины в особняке? Нет, собирал их не я. Это коллекция моего покойного отца.
但是她好爱这东西。我搞不懂。也许这就像拥有一件艺术品吧,旁人很难理解。
Но она любила эти часы. Не знаю, может, это какое-то особое чувство, когда ты владеешь произведением искусства, ну... что-то такое, если ты меня понимаешь.
崇爱艺术的伟大作品
благоговеть перед великими произведениями искусства
真正的好艺术会支持自己的。再见。
Хорошее искусство само себя кормит. До встречи.
品酒也是一种艺术,蒙德的酒是风神的恩赐,懂得好好品味才不会浪费了这份幸运。
Дегустация вин - это искусство, а вина Мондштадта - это подарок Анемо Архонта, поэтому непременно нужно научиться ценить его.
「正如任何艺术品,艾斯波要隔上一段距离才能好好欣赏。」 ~泰兹瑞
«Эспер, как любое произведение искусства, можно по-настоящему оценить только издалека». — Теззерет
пословный:
爱好 | 艺术 | ||
I àihào
1) любить; иметь влечение к...; симпатизировать, симпатия
2) хобби, любимое занятие; увлечение, пристрастия, вкусы
II àihǎo 1) диал. любить хорошо выглядеть, любить хорошо одеваться
2) по-хорошему, полюбовно
|
искусство, художество; художественный
|