独子女
dú zǐnǚ
единственные дети; также 独生子女 dúshēng zǐnǚ
dú zǐnǚ
единственные дети; также 独生子女 dúshēng zǐnǚпримеры:
贯彻独生子女政策
implement the One-Child policy
独生子女保健费补贴
subsidies granted to cover health fee for only children
独生子女通婚可生二胎
супруги, являющиеся единородными детьми, имеют право родить двоих детей
女子独自夜跑时遇上歹徒, 惨遭劫财劫色。
Во время ночной пробежки в одиночку женщина была ограблена и изнасилована негодяем.
分户,一般指子女成年或者成家后,从父母户口里面独立出去,自立一户。
Разделение домохозяйств обычно означает выделение из родительского домохозяйства и создание отдельного домохозяйства детьми после достижения совершеннолетия или создания семьи.
“又开始下雨了……”坐在独轮手推車旁边休息的年轻女子叹了口气。
«Снова дождит...» — вздыхает отдыхающая рядом с тачкой девушка.
“不敢相信,居然又下雪了……”坐在独轮手推車旁边休息的年轻女子叹了口气。
«Снова снег идет. Невероятно», — вздыхает отдыхающая рядом с тачкой девушка.
这本护照,是由奥兰治独立共和国签发的——发给了一个名叫卡特琳·艾拉洁的黑发女子。
Этот паспорт Независимой Республики Орания выдан брюнетке по имени Катажина Аласье.
пословный:
独子 | 子女 | ||
1) сыновья и дочери, дети
2) мужчина и женщина
3) * родная дочь
|