痛失儿子
tòngshī érzi
потерять сына
примеры:
那次事故使她痛失儿子。
The accident bereaved her of her son.
痛失两个儿子
потерять двух сыновей
等等,你儿子失踪了?
Подожди. У тебя сын пропал?
你的儿子失踪了?真糟糕。
Ваш мальчик пропал? Это ужасно.
今天早上,我的儿子失踪了。
И этим утром сынок пропал.
我儿子失踪了,这里有谁可以帮我?
У меня пропал сын. Кто из местных может мне помочь?
我儿子失踪了,城里有人可以帮忙吗?
У меня пропал сын. Есть в городе кто-нибудь, кто может помочь?
拜托你,我儿子失踪了。我会付钱给你。你想要怎样都行。
Прошу тебя. Мой сын Нельсон пропал. Я тебе заплачу. Сколько хочешь.
几年前,老领主还统治乌鸦窝时,铁匠的儿子失踪了。
Несколько лет назад, когда во Вроницах еще старый владетель правил, пропал подмастерье кузнеца.
пословный:
痛失 | 儿子 | ||
1) [родной] сын
2) новорождённый
|