确认件
quèrènjiàn
документ для подтверждения
примеры:
有重要邮件,确认删除?
Важное письмо. Всё равно удалить?
确认于…期间的条件下报实盘
делать твердое предложение при условии подтверждения в течение чего
我去拿工具,再说我得先确认一件事。
Мне нужны мои инструменты. И я хотела еще кое-что проверить.
有件事我得去确认一下,晚点见,好吗?
Мне нужно пойти кое-что проверить. Еще увидимся, ладно?
有件怪事需要你确认——他很享受死亡吗?
У меня немного странный вопрос. Скажите, получил ли он наслаждение от смерти?
无法下载更多文件。请确认你的网络连接是否正常。
Не удалось загрузить дополнительные файлы. Пожалуйста, убедитесь, что устройство подключено к Интернету.
所有组件都建造完毕后,记得确认它们都在同一张电网上。
Когда закончишь с поисками компонентов, проследи, чтобы все они были подключены к одной сети.
请记住,一旦确认选择,该物品上的所有升级组件都会被移除。
Помните: когда вы подтвердите выбор, все улучшения предмета будут извлечены.
有报道称,6月初发生中朝边境枪击事件后,朝方称愿意进行赔偿,请确认。
Как сообщилось, КНДР выразила готовность выдать компенсации в связи с обстрелами на китайско-северокорейской границе, произошедшими в начале июня. Прошу вас подтвердить эту информацию.
确认所有组件都在同张电网上。每一部分都必须能够彼此联系,知道吧?
Проследите, чтобы все было подключено к одной сети. Все компоненты должны быть связаны друг с другом, понимаете.
意志与意志表示具有差距时,在于意志明显及交易实行的合法性无疑条件下,意志应被确认为高于意志表示
при расхождении между волей и волеизъявлением при условии, что воля распознаваема и сделка вообще может быть признана состоявшейся, предпочтение должно быть отдано воле, а не волеизъявлению
这倒让我想起一件事来,有人想见你。是一个叫克利希的家伙,他说你是他的学生,想确认你是否安全。
Кстати, чуть не забыла – тебя искал один человек. Некий Клиз утверждает, что был твоим наставником, и он хочет убедиться, что с тобой все в порядке.
我们需要确认,而不是谣言或是传闻。你去追踪这件事,把你查到的事直接回报给我,我可以相信你吗?
Нам нужны достоверные данные, а не слухи и сплетни. Могу я поручить тебе расследовать это дело и доложить о результатах лично мне?
“确认过的,”他飞快地回应到。“那件事经过了100%验证,满足了真正目击到神秘动物的所有标准。”
Она подтверждена, — быстро отвечает он. — Верифицирована на 100 %, соответствует всем стандартам аутентичного свидетельства о встрече с криптидом.
你也可以使用快速选择选单来选择物品。按下并按住快速选单钮来叫出快速选单,选择一件物品并按下 {Z}确认你的选择。然後放开快速选单钮继续游戏。
Предметы так же можно использовать через меню быстрого выбора. Зажмите левую кнопку-триггер, чтобы открыть быстрое меню, выберите предмет и нажмите {Z}, чтобы подтвердить выбор. Отпустите кнопку-триггер, чтобы продолжить игру.
回到目前的议题。如同之前所确认的,文件中叙述评议会与秘密会议的章程,正是在仙尼德岛上废墟中所找到那份章程的复本。
Приступим к делу. Документ, определяющий права и обязанности Совета и Капитула, является, как мы установили, точной копией статута, найденного в развалинах на острове Танедд.
我已经把案件指派给了你和曷城警督。请追查图书馆的线索确认这名男子的身份。我们会派人把尸体送到停尸房。
Я назначила дело лейтенанту Киму Кицураги. Пожалуйста, установите личность жертвы, воспользовавшись читательским билетом. Мы пришлем кого-нибудь забрать тело в морг.
遵照管理阶层指示,所有事件必须备妥相关文件,将事件上诉民法、刑法案件的可能性降到最低。请洽于各单位主管,确认完成所有必要步骤。
Чтобы свести к минимуму ответственность в случае гражданского иска/уголовного дела, руководство приказало тщательно документировать все несчастные случаи. Пожалуйста, обратитесь к своему начальнику и убедитесь в том, что приняты все необходимые меры.
我的朋友,那个邮递员确认信已经在运送途中了。你今天做了一件大事。你给了马丁内斯的孩子一个真正的未来。我感觉自己总算是可以相信你了,哈里。
Мой друг почтальон подтвердил, что письмо отправлено. Сегодня вы сделали замечательную вещь. Вы подарили детям Мартинеза будущее, Гарри. Кажется, я начинаю вам доверять.
пословный:
确认 | 件 | ||
1) определять, обозначать, уточнять, идентифицировать
2) удостоверять, заверять, констатировать, убеждаться, утверждать, признавать решение правильным; утверждение, подтверждение
|
1) счётное слово предмет, вещь, штука
2) счётное слово для дел и предметов одежды
|